古诗杏花天·病来自是于春懒翻译赏析 《杏花天·病来自是于春懒》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下: 病来自是于春懒。但别院、笙歌一片。蛛丝网遍玻璃盏。更问舞裙歌扇。 有多少、莺愁蝶怨。甚梦里、春归不管。杨花也笑人情浅。故故沾衣扑面。 【前言】 《杏花天·病来自是于春懒》是宋代爱国词人辛弃疾的作品。此词抒写作者贬官染病后的所见所感,蕴含了作者未能为国家统一大业效力的遗憾与感慨。 【注释】 ⑴别院句:秦观《海棠春·晓莺窗外啼声巧》词:“宿酲未解宫娥报,道别院笙歌会早。” ⑵玻璃盏:酒具。 ⑶更问:更不要问。舞裙歌扇:晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》:“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。” ⑷人情浅:指主和派的排挤诬陷。 ⑸故故:特意。 【赏析】 这阕词邓广铭先生附于公元1186年(淳熙十三年),原因说是由于词中“病来自是于春懒”等语,和是年所作之“病笑春先到,闲知懒是真”的《南歌子》所述意兴正相合之故。 首句“病来自是于春懒”。病了,自然是于春事就懒得管了。这“病”,也许是生理的,穷愁潦倒嘛,病也不新鲜。但古来病字多作忧患贫穷的同义词。人一穷困了,当然于春事也就勤快不了。自己于春事为懒,然而别院此时的笙歌,正响成一片。两两对照,何等鲜明。这不仅想起昔日的繁华、热闹都衰歇了,更伤心的是,既然主战派落到了如此地步,那个笙歌一片的别院,作为政治对立物,当然就是主和派了。自己这里既然是酒杯尘封,那么昔日的清客此时也 1 都过到那边去了吧。当“下官歌舞转凄惶,剩得几支笛”都不得不作为货币而付作酬劳的时候,就不用谈什么歌舞了。歌妓云散,酒杯尘封,则无人上门也就可想而知了。 这时唯一和以前一样的就只有杨花,对他是依旧是热情地沾衣扑面,没有因他这么穷病而嫌弃得远远地离开他。而且当作者正感到辛酸时,倒感到一如平时的杨花,反而因愤世俗之浇薄,似更故意的亲热了。这亲热,正表现在它“笑人情浅”。这一“笑”字,冷峻极。人们往往以水性杨花比喻薄情,他这里却认为杨花反而比人之情是更为深厚的。对轻薄的杨花,居然有不能承受之重的感慨,则这个世道也就可想而知了。 这软如轻絮的杨花,在他手里却成了沉重的鞭挞。寄慨之深,不止翻案文章写得好而已。 ---来源网络整理,仅供参考 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cf558fb96d1aff00bed5b9f3f90f76c661374cfb.html