古诗病入膏肓翻译赏析

时间:2022-07-19 20:19:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗病入膏肓翻译赏析

文言文《病入膏肓》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至。公梦疾为二竖子,曰:“彼良医也,惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上,膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不所及,药不至焉,不可为也。 【注释】 公:晋景公,晋国君主 ②于: ③秦伯:秦恒公。原封为伯,故称秦伯。 ④缓:秦国良医,名缓 ⑤竖子:童子 ⑥彼:那个 ⑦焉:哪里 ⑧肓:胸腔内的横膈膜,分隔胸、腹两腔 ⑨膏:心尖脂肪 ⑩攻:指熨 【翻译】 晋景公病重,打算去秦国聘请医术高明的人来给自己治病。秦桓公派了一个名叫缓的秦国医生来医治。医生还没到来之前,晋景公做了一个梦,梦见疾病变成了两个童子在自己的身体里谈话。一个说:“晋景公这回请的人,医术十分高明。那个医生来了,会用药会伤害我们。这回怎么逃啊?”另一个说:“我们躲在肓之上,膏之下,那是药力达不到的地方,能拿我们怎么办?”医生到了,说:病无法治疗。在肓的上面,膏的下面,用热水焐也不行,是针灸的力量也达不到的。药无法治,病不能治疗。"

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/22e384aba3c7aa00b52acfc789eb172dec639950.html