七夕节的故事英文
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
七夕节的故事英文 七夕节的故事英文 七夕故事英文版 Qi Xi is a good story of overprotective parents, underdressed nymphs, a speaking cow, and intrepid love. Based on the entry www..org/qi_xi, I wrote an English version of this Chinese holiday for entertainment purposes. Apparently, millenia ago (as Chinese stories tend to go), a cowherd had the luck of passing by a river where seven beautiful maidens were bathing. Now mind you, these weren t ordinary human maidens, but in fact supernatural deities from the heavens above (think Persephone, or Little Mermaid, for lack of better Western equivalents). They were so godly that the river glittered with their dazzling beauty and needless to say, our boy the cowherd couldn t resist taking the surreptitious peek that was to pre-destine millenia of tragedy to come. As soon as he looked, the cowherd couldn t take his eyes off one of the girls. He was immediately sick with love. At this very instant, the oldest cow in the herd abandoned the patch of grass that it was chewing and spoke in a whisper to the cowherd: If you want a wife, just steal one of these girls clothing! The cowherd blinked in shock, not believing that his cow of 20 years was capable of speech. The cow repeated its advice patiently, and as soon as the cowherd absorbed these good words of wisdom (as well as the shock of a speaking cow), he resolved to carry out the immoral act with all the intrepidity of a man in love (think Florentino Ariza of Love in the Time of Cholera ). Long story short. The cowherd stole a silk dress, underpants, and some slippers, and hid himself behind a bush. An hour or so later, the seventh daughter of the Chinese Zeus waded giddily ashore to get dressed with her other sisters, and was near-hysterical when she couldn t find any of her clothes. Naked and ashamed, she entreated the invisible thief to show himself in the name of modesty and good citizenry. The good cowherd remained silent. The goddess, now shivering and in tears, offered the golden bargain of marriage. Two years later, the cowherd and the goddess, known as weaver girl because of her special skills in weaving, were happily married with two kids. The Chinese Zeus and Hera, realizing belatedly that one of their daughters was missing in action, demanded weaver girl s return. The pious girl returned to the celestial palace, only to find that her overprotective parents have forever barred her return to earth. Taking pity upon the wailing babies and the devastated cowherd on the verge of suicide, the old cow, repentant of his former insolent advice, spoke up once more. Kill me, Sir Cowherd, and use my hide to help you fly up to heaven and reunite with your wife. The cowherd refused, for he loved the old cow dearly. But the cow insisted and insisted until the cowherd finally gave in. Carrying his two children with him and crying torrents of tears for his cow friend, the cowherd flew upwards towards heaven on the cow s hide (think Aladdin and the magic carpet). But alas, news travel quickly and grand goddess (weaver girl s mother) learned of the cowherd s plans before he could reach the celestial palace. Using a hair pin, this woman of tremendous strength, determination and cruelty scratched a river in the sky (now known as the Milky Way) to separate the ill-fated lovers (represented by the stars Altair and Vega). July 7 of every lunar calendar year is celebrated because the legend goes that this is the day that all the magpies in the world, taking pity upon the the cowherd and the weaver girl, form a bridge with their compassionate little bodies so that the lovers could meet. Switching gear to modern day, today, August 7, is the day this bridge will form! If you ve got a little time tonight, gaze up at the Milky Way and see if you can catch a glimpse of this amazing sight. If not, there might always be the lovers kissing under trees of magpies to watch out for. 关于七夕的故事(英文版)-情牵七夕 Chinese Valentines Day --- Qixi On the evening of the seventh day of the seventh month in the Chinese lunar calendar, don’t forget to look carefully at the summer sky. In the Western calendar, that falls on August 26 this year. You’ll find the Cowherd (a bright star in the constellation Aquila, west of the Milky Way) and the Weaving Maid (the star Vega, east of the Milky Way) appear closer together than at any other time of the year. The Chinese believe the stars are lovers who are permitted to meet by the Queen of Heaven once a year. That day is also called the “double seventh” (Qixi in Chinese), and it is the only Chinese festival devoted to love in the lunar calendar. In modern times, it has been called China’s own Valentine’s Day. The legend holds that an orphaned cowherd was mistreated by his elder brother and sister-in-law, who eventually gave him an old ox and chased him out. The cowherd worked hard, and after only a couple of years he owned a small farm and house. But he was lonely, with only the company of his faithful old ox. One day the ox suddenly opened its mouth and talked, telling the cowherd that the heavenly Weaving Maid and her sisters were going to bathe in river. The Weaving Maid was said to be the youngest of the seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky. The ox told the cowherd that he should go there to rob the Weaving Maid of her clothes while she was in the water. In exchange for the return of her clothes, she would become his wife. Surprised, the cowherd willingly followed the ox’s instructions and hid himself in the reeds at the riverbank, waiting for the girls to bathe. The girls came, and as they were splashing about, the cowherd rushed out of the reeds and grabbed the Weaving Maid’s clothing. In panic, the sisters dashed to their clothes, hurriedly put them on, and ran away. The Weaving Maid, deprived of her clothes, stood on the riverbank and tried to cover herself with her hair. The cowherd told her that he would not return her clothes unless she promised to be his wife. After a little hesitation, she agreed to his request and they married. The cowherd and the Weaving Maid lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered the Weaving Maid’s absence. She was so annoyed that she had the Weaving Maid brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying back to the sky, the cowherd was terrified and sad. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical ox had told him before dying of old age, “Keep the cowhide for emergency use.” Putting the cowhide on, the cowherd, with his two children, went after his wife. With the help of the cowhide, the cowherd was able to follow the Weaving Maid into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way. The Weaving Maid went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed some mercy and allowed the couple to meet once every year on the Silver River on the double seventh. Magpies were moved by their true love and many of them gathered to form a bridge over the Silver River for the couple to meet on the evening of Qixi. It’s said that it’s hard to find a magpie at that time in China, because all magpies fly to make the bridge for the Weaving Maid and the cowherd. And if it rains heavily on Qixi night, some elderly Chinese will say it is because the Weaving Maid is crying from happiness over meeting her husband on the Milky Way. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d09eec53d6d8d15abe23482fb4daa58da1111c3e.html