唐诗鉴赏 井栏砂宿遇夜客 李涉

时间:2022-12-16 08:10:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
唐诗鉴赏 ——李涉《井栏砂宿遇夜客》



一、诗词原文

井栏砂宿遇夜客 唐代 李涉

暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。 他时不用逃名姓,世上如今半是君。



二、诗词译文

这个小村子傍晚的时候风雨潇潇,遇到的绿林好汉竟然也知道我的名字。 当年根本就不用隐遁荒野,如今的世上多半都是你们这样的绿林好汉啊。

三、作者简介:

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

四、诗词简析

这首诗属于寓庄于谐,别具一种天然的风趣和耐人寻味的幽默。 前两句用轻松抒情的笔调叙事。风高放火,月黑杀人,这似乎是“遇盗”的典型环境; 此处却不经意地点染出在潇潇暮雨笼罩下一片静谧的江村。环境


气氛既富诗意,人物面貌也不狰狞可怖。“夜知闻”,既流露出对自己诗名闻于绿林的自喜,也蕴含着对爱好风雅、尊重诗人的“绿林豪客”的欣赏。环境气氛与“绿林豪客”的不协调,他们的“职业”与“爱好”的不统一,本身就构成一种耐人寻味的幽默。它直接来自眼前的生活,所以信口道出,自含清新的诗味。

三、四两句即事抒感。 诗人早年与弟李渤隐居庐山,后来又曾失意归隐,这里所谓“不用逃名姓”云云,则是对上文“夜知闻”的一种反拨,是诙谐幽默之词,意思为我本打算将来隐居避世,逃名于天地间,看来也不必了,因为连你们这些绿林豪客都知道我的姓名,更何况“世上如今半是君”呢?

脱口而出的“世上如今半是君”这句诗,却无意中表达了他对现实的感受与认识。诗人生活的时代,农民起义尚在酝酿之中,乱象并不显著,所谓“世上如今半是君”,显然别有所指。它所指的应该是那些不蒙“盗贼"之名而所作所为却比“盗贼”更甚的人们。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d0dc1d3e02f69e3143323968011ca300a7c3f67a.html