金陵夜泊 唐代: 罗隐 冷烟轻澹傍衰丛,此夕秦淮驻断蓬。 栖雁远惊沽酒火,乱鸦高避落帆风。 地销王气波声急,山带秋阴树影空。 六代精灵人不见,思量应在月明中。 译文及注释 译文 清冷的烟雾笼罩着衰败的树丛,今夜漂泊的船只行至秦淮河岸边停靠。 几处酒店夜火,惊起了水边栖雁;风帆下落,昏鸦纷纷惊叫着高飞躲避。 山上那摇落的树干仿佛正在倾听那挟带着三百年金陵王气的涛声,消逝在远方的夜空。 那些曾经在秦淮河身边风流一世的六代人物,如今都在哪里?想来应在这清冷的月光中。 注释 金陵:古邑名。今江苏省南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。 轻澹:即轻淡。澹:一作“霭”,一作“雨”。衰丛:衰败的树丛。 秦淮:河名。流经南京,是南京市名胜之一。相传秦始皇南巡至龙藏浦,发现有王气,于是凿方山,断长垄为渎入于江,以泄王气,故名秦淮。断蓬:犹飞蓬,比喻漂泊无定。此指船。 雁:一作“鸟”。沽酒:卖酒。 王气:旧指象征帝王运数的祥瑞之气。 六代:指东吴、东晋以及南朝的宋、齐、梁、陈六个朝代,都在建康(即金陵)建都,因唐朝人许嵩在《建康实录》一书记载了这六个朝代而得名。六:一作“数”。精灵:精灵之气。指显贵人物。 思量:考虑;忖度。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d147419cbb1aa8114431b90d6c85ec3a86c28b72.html