二外日语考研存在的主要问题及对策 作者:高丹丹 来源:《科技创新导报》 2013年第24期 高丹丹 (潍坊医学院外语系 山东潍坊 261053) 摘 要:该文分析了二外日语学习者考研遇到的主要问题,并从扩充词汇量、系统掌握语法知识,提高实际应用能力、提高阅读技能,强化阅读训练、加强写作训练四个方面分析了如何更好地提高日语水平,达成考研目标。 关键词:二外日语 词汇量 语法点 阅读能力 写作能力 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2013)08(c)-0128-02 二外日语作为英语专业研究生考试科目当中的一门,其重要性不言而喻,成绩的高低直接关系着考研的成败。但从目前各高校二外日语的开设情况来看,开课时间较晚,多集中在大二下学期,且学习者多为零起点,基础薄弱,综合学习日语的时间仅集中在四个学期,总课时数200学时左右,学生要想达成考研目标,甚至是取得优异的成绩,就必须在今后的学习中找出问题和不足,对症下药。 1 二外日语考研存在的主要问题 1.1 词汇量不足 由于大多数高校将《中日交流标准日本语》指定为英语专业研究生考试二外日语参考书目,且被多数高校用于二外日语的教学用书,在此,以《中日交流标准日本语》为例,来探讨词汇量不足的问题。 《中日交流标准日本语初级》上下册词汇量为2900左右,《中日交流标准日本语中级》上下册词汇量为4700左右。虽然,各个学校制定的二外日语考研大纲不尽相同,有要求掌握词汇量2800左右的,如:上海邮电大学等,有要求掌握《中日交流标准日本语中级》上册的,如:北京语言大学等,也有要求掌握《中日交流标准日本语中级》上下册的,如:北京外国语大学等。而在这些不同标准当中,大多数学校要求掌握4000左右的词汇量,也就是需要学完《中日交流标准日本语中级》上册。很显然,这对于总计200学时左右的日语课来说,是一个不可能完成的任务。 1.2 语法知识不系统 从学生做二外日语历年考研真题的情况来看,错题多集中在对时态、体态、助词等一些知识点的考察上面。学生对于所学知识不能系统的归纳总结,知识点与知识点之间不能做到有效的连接。当题目的考察不局限在一个知识点上时,另外的知识点往往容易被忽略。例如:自転車が壊れてしまったので、友達に( )。AなおしてくれたBなおしてもらったCなおしていただけたDなおしてくださった(北外2007硕士研究生入学考试二外日语)。在这个题目当中,学生能够掌握「てくれる」、「てもらう」的用法,但往往忽略了主语,造成选择错误。由于助词的使用误区在作文部分更加明显,因此将其放到“作文水平较差”部分进行探讨。 1.3 阅读水平不高 由于受词汇、语法的制约,日语语言基础较为薄弱,虽然部分日语汉字与中国汉字意思一致,但仍然存在个例,如“娘”“怪我”“刺身”等,语法方面,对于结构复杂的长句、复句抓不住句子的主干,成分分析不当,甚至搞不清楚句子的主语,造成理解上的误差。再加上二外日语学习者多缺乏一定的阅读训练,阅读技巧不高,面对没学过的单词和语法点不敢根据上下文语境大胆推测,导致文章基本意思难以读懂。另外,中日间存在着较大的文化差异,学生对日本社会、文化、风俗习惯等缺乏一定的知识储备,就会导致文章在阅读时难以理解,甚至出现误解。 1.4 作文水平较差 受母语负迁移的影响,写句子时多为汉语式日语。如:この広場は一番早い(はやくできた)噴泉(噴水)広場です。同时,助词的使用方面也经常出错。由于日语属于黏着语,必须依靠助词来表明它在句子中的成分,而汉语属于孤立语,依靠在句子中的顺序来表明其担当的成分,这就给汉语为母语的日语学习者造成了很大的困难。例如:①中国の(→は)人口は(→が)多いです。②ここから学校まで三時間を(→×)かかります。③私は自転車を(→に)乗って、学校へ行きます。 另外,句子之间缺乏必要的接续词,上下句之间的转承较为生硬。对于接续词「しかし」、「それから」、「それに」、「そして」只能掌握其意思,做不到灵活运用。 2 二外日语考研应对策略 针对考研二外日语容易出现的四个主要问题,结合笔者多年的教学经验,在此提供以下几点建议。 2.1 扩充词汇量 词汇量的扩充不是一朝一夕就能完成的,得靠长时间的不段积累。日语读音分为两种:音读和训读。训读是日语中的固有读音,记忆时无任何规律可循,只能靠死记硬背。而音读是在借鉴古汉语的读音的基础上发展起来的,有一定的规律可循。教师在教授单词时可加以适当的引导,学生在掌握规律后,词汇量会获得迅速增加。例如:人民(じんみん)、人口(じんこう)、人生(じんせい)、人事(じんじ)、中国人(ちゅうごくじん)等。有学者已从音韵学角度对日语音读与汉语发音的关系做出了研究,帮助学生了解其规律,对于单词记忆来说会取得事半功倍的效果。如:汉语韵母ao、ong、ang、ing、eng在日语音读中多为长音。例如:労働(ろうどう)、張(ちょう)、英語(えいご)等。另外,作为英语专业学生,可借助自身优势,巧计外来语。日语中的外来语大多数是从英语中音译过去的,记忆时,可与英语单词进行对比,加深记忆。例如:スポーツ(sport)、ノート(note)、シルク(silk)、カメラ(camera)等。 2.2 系统掌握语法知识,提高实际应用能力 对于二外日语学习者来说,满足考研需求的日语语法大致可概括为:①助词(格助词、副助词、接续助词、终助词)及助动词的用法;②形容词、形容动词、动词的各种变形;③形式体言及部分副词的用法;④基本句型;⑤时态、体态等基础知识。学习者需要在能够将这五大类语法点掌握的同时,做到灵活运用。笔者在教学过程中,发现这样一个问题:问起学生某个语法点时,无论是从接续还是从其用法,学生总能回答的头头是道,但真正在实际应用中,又经常出现各种错误。例如:关于「は」和「が」的区别。无论是从词性方面,「は」为提示助词,提示主题,「が」为主格助词,表示的是主语,还是从新旧信息方面,「は」前面提示的是旧信息,「が」前面为新信息等,学生都能一一列举。但在面对语法选择题或是作文时仍然会出现错误。例如:どれ( )あなたが使っている自転車ですか。 1)は 2)を 3)が 4)で。正确答案为3),「どれ」为疑问词,很明显的是新信息。 因此,要加强语法知识的实践性,在每课知识学完后,可结合《中日交流标准日本语同步辅导》、《中日交流标准日本语同步测试》等配套辅导书,加以练习,提高实际应用能力。同时,要注意梳理知识点,做好归纳总结。考研复习阶段,可结合历年考研真题,总结出题点,找出自己知识的薄弱点,加强训练。 2.3 提高阅读技能,强化阅读训练 因阅读部分在试卷中占有较大比重,阅读能力的培养就显得尤为重要。首先,要熟练掌握日语中的基本句型,准确把握句型意思。日语表达较为暧昧,几乎很少直接表达作者的观点,因此,在学习过程中要及时对这些暧昧表现进行归纳,便于加深理解。其次,要注意文章中的指示词和主语省略现象。由于指示词指示的范围较广,既可以指示现场事物,又可以指示前后文中出现的事物,还可以指示话题中的事物。因此,要注重从整个文章的文脉来考虑指示词的用法。主语省略是日语的一大特色,这就容易导致学生搞不清楚句子的主语,理解上造成偏差。可在加强语法分析的基础上,多根据上下文来搞清楚句子主语。最后,注重文化导入,适当补充日本的一些风俗习惯,文化传统等,便于学生储备背景知识,提高理解力。 2.4 加强写作训练 作文写作是对学生综合运用日语能力的一种考察,包括词汇、句型、语法知识等各个方面。因此,具备充足的词汇量、系统的语法知识是能够写好作文的先决条件。而对于如何扩充词汇量,系统掌握语法知识,在上文中已经做出论述,在此不再提及。众所周知,任何外语习得过程中都会出现母语迁移现象,无论是正迁移,还是负迁移。对于负迁移现象,教师在讲解时,要注重运用对比教学法,使学生明确其不同点,提高使用的准确率。另外,可引导学生勤加练习,特别是句子之间的连接,要循序渐进,逐步提高作文水平。 3 结语 提高日语水平,达成考研目标,还可以从以下几个方面分析:参考书目即指定教材的使用、历年考研真题即重复率问题等等。总之,提高日语水平,达成考研目标,是一个艰巨的任务,需要教师和学生的共同努力。 参考文献 [1](中国)人民教育出版社,(日本)光村図書出版株式会社.中日交流標準日本語(初級上~中級下)[M].人民教育出版社,2005. [2]皮细庚.新编日语语法教程[M].北京:外语教育出版社,1987. [3]潘延芬,陈岭.如何提高日语语法教学的效果[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2002. [4]李红.提高学生阅读能力的途径[J].焦作大学学报,2006(1). [5]贺亚芹.大学日语教学中写作能力的培养[J].鸡西大学学报,2007,7(1):55-56. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d1df093aa800b52acfc789eb172ded630a1c985f.html