木兰诗
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《木兰诗》 预习(12组 专用) 木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质,保家卫国的热情,英勇战斗的精神。 【全文解释】 唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。 木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。 木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军战士身经百战,有的不幸死了 ,木兰十多年之后幸运归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理云一样的头发和在脸上贴花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。 据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 通假字: 对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。 古今异义: 爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。 走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。 但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。 郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。 户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。 迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。 十二:古义为虚数多,今义数词,十二。 一词多义: 市:a.集市,eg:东市买骏马;b.买,eg:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。) 买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下。 愿:a愿意,eg愿为市鞍马;b希望,eg愿驰千里足 词语活用: “何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思 “策”名词作动词,登记。策勋十二转 “骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾 特殊句式及重点句子翻译 省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。) 愿意为此去买鞍马。 倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。) 问一声闺女想的是什么? 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。许多战士战死沙场,只有部分幸存者胜利归来。 《木兰诗》 预习(12组 专用) 当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和面容。 【作者】郭茂倩,字德粲càn,宋朝人,郓yùn州须城人。 木兰诗(附二) 全文分四部分:揭榜准备、替父出征、军营生活、荣归故里。 第一部分(1—3段)替父从军 第二部分(第4 段)十年征战 第三部分(5—6段)凯旋归来 第四部分(第7 段)结尾附文 文章开头为什么要写木兰停机叹息?这样写有什么作用? ①引起读者悬念——木兰为何忧愁。②能使文章简洁。 假设你就是木兰姑娘,请你说说替父从军的前前后后的心理活动。 忧虑——反复思考——下定决心 找出第三段的排比;说说为什么不在一个地方买齐东西?这样写繁琐吗? ① 渲染战前紧张的气氛② 战事紧迫③ 家人对木兰从军的重视④ 乐府诗常用的一种写法。 战场上木兰表现如何?请从文中找出来,并说说这些句子用了什么修辞手法? “万里赴戎机,关山度若飞”。—— 战事频繁,做事机警,智勇双全。 女扮男装,竟未被识破。(夸张) “朔气传金柝,寒光照铁衣。”—— 战斗艰苦,思念家人。保家卫国, 壮志未改。(对偶) “将军百战死,壮士十年归。”—— 战争残酷,英雄凯旋。(互文) 作用:仅仅十五个字就表现了木兰十年的战斗生涯,可见详略得当,字字千金 木兰之前报效祖国,为什么公成名就却辞官还乡?请你结合自己对中国封建社会的了解来谈谈看法。 不慕荣华富贵,愿与家人团聚。 ②向往和平劳动生活。 ③封建礼法,歧视妇女。 第6段写木兰回家与亲人团聚,用了什么修辞手法?表现了她怎样的心情? 排比。表现她那种欣喜若狂的心情,渲染了团聚、欢乐的气氛。 [互文、互辞]上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。有上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来 表达一个完整句子意思的修辞方法。在语文教材古诗文中,有数十处,这类句子句法关系特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。我们理解它时,要瞻前顾后,不能偏执任何一端,把它割裂开来理解。只有如此,才能正确地、完整地、不片面 地掌握这类句子的真正意思。 将军百战死,壮士十年归。按字面的解释是“将军经历千百次的战斗战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确理解是:“将士们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋归来。”只有这样理解诗句才显合理。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dbf8c83383c4bb4cf7ecd153.html