古诗《望洞庭湖赠张丞相》原文、注释及译文

时间:2023-04-16 23:02:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗《望洞庭湖赠张丞相》原文、注释及译文





《望洞庭湖赠张丞相》原文:

wànɡdònɡ



【唐

tánɡ

mènɡ

hào

rán

yuè

hú

shuǐ

pínɡ

hán

xū

hùn

tài

qīnɡ

tínɡhúzènɡzhānɡchénɡxiānɡ

,涵 ,波 ,端 ,徒



《望洞庭湖赠张丞相》注释:

洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。 张丞相:指张九龄,唐玄宗时宰相。

涵虚:包含天空,指水映天空。涵:包容。虚:虚空,空间。 混太清:与天混为一体。太清:指天空。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。云

梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。 撼:一作“动”。岳阳城:在洞庭湖东岸。

欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想从政而无人引荐。

zuò

ɡuānchuídiào

zhě

tú

yǒu

xiàn

yú

qínɡ

yù

jì

wú

zhōu

jí

duān

jū

chǐ

shènɡmínɡ

qì

zhēnɡ

yún

mènɡ

zé

bō

hàn

yuè

yánɡ

chénɡ

bā


济:渡。

楫(jí):划船用具,船桨。

端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。 端居:闲居。

圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。 坐观:一作“徒怜” 徒:只能。一作“空”

《望洞庭湖赠张丞相》译文:

秋水盛涨几乎与岸平, 水天含混迷茫与天空浑然一体。 云梦大泽水气蒸腾白白茫茫, 波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

想要渡水却没有船只, 闲居不仕,有愧于圣明天子。 坐看垂钓之人多么悠闲自在, 可惜只能空怀一片羡鱼之情。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dd7cfa56497302768e9951e79b89680203d86bb7.html