岳阳楼记对译(中考文言文点击版)

时间:2022-03-31 15:11:33 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
精心整理 欢迎下载

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,

刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 衔远山,吞长江, 浩浩汤汤,横无际涯; 朝晖夕阴,气象万千。 此则岳阳楼之大观也。

前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘, 迁客骚人,多会于此,

览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开,

阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;

商旅不行,樯倾楫摧; 薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然, 感极而悲者矣。



至若春和景明,波澜不惊,

上下天光,一碧万顷; 沙鸥翔集,锦鳞游泳;



岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,

浮光跃金,静影沉璧,

渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有心旷神怡,



宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,

庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守。 到第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业

都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的建筑规模, 把唐代和当代名人的诗词歌赋刻在上面。


精心整理 欢迎下载

滕子京嘱托我写篇文章记述这件事

我看那巴陵郡的优美景色,全集中在一个洞庭湖。它衔接远处群山,吞纳长江流水, 水势浩大,宽阔无边。

早晨阳光灿烂,傍晚雾霭阴沉,气象千变万化。 这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。

前人的(对它)描述很详尽了。然而这里(洞庭湖)向北可通巫峡,向南可直达潇水,

降职远调的官员和(南来北往的)诗人,常常在这里聚会,

他们观赏(这里)景物的情怀感受,大概会有不同吧?

如果(遇上)那阴雨连绵(的日子),数月不晴,寒风怒吼,浊浪冲天;太阳星星隐藏了光辉,山岳潜藏的不见踪影;

商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断; 傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。

这时登上岳阳楼,就会产生一种离开京都,怀念家

乡,担心谗言,惧怕讥讽,满目凄凉。感慨到极点

而悲伤万分的心情了!

至于到了春风和煦,阳光明媚的日子来临,湖面波平浪静,

上面下面天光和水色交相辉映,一片碧绿; 沙鸥时而飞翔,时而栖歇,鳞光闪闪的鱼儿游来游去或浮或沉;

湖岸上的芷草,沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

而有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,

湖中波动时,浮在湖面上的月光闪耀起金光,湖水平静时,明月映入水中,好像沉下一块玉壁。 渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽!(这时人们)登上岳阳楼,就会有一种心胸开阔,精神愉快,

荣辱得失全都忘却,端起酒杯面对清风而喜气洋洋的心情!

唉!我曾经探求过古时候品德高尚的人的思想感情,

或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲;

居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。



是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?
精心整理 欢迎下载

其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。

他们或许和上面两种人的心情不同,为什么呢? 他们不因为外物的好坏和自己的得失而高兴或悲哀;

在朝廷做官为平民百姓忧虑,在偏远的江湖就替君王担忧。

这样做官时也担忧,不做官时也担忧。 那么什么时候才快乐呐?

他们一定会说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”吧!

唉!没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e71bd5a16d175f0e7cd184254b35eefdc9d31517.html