穷当益工,勿失风雅文言文注解翻译在线看

时间:2023-12-04 08:38:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
穷当益工,勿失风雅文言文注解|翻译在线看

贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,度自是风雅。士君子一当穷 愁寥落,奈何辄自废驰哉!

【译文】 一个贫穷的家庭要经常把地打扫得干干净净,贫家的女子经常把头梳得干干净净,摆设和穿著虽然算不上豪华艳丽,但是却能保持一种高雅脱俗的 气度。因此君子一旦际遇不佳而处于穷困潦倒的时候,为什么要萎靡不振自 暴自弃呢!

【注解】 益工:更努力下功夫。寥落:寂寞不得志。吕温诗中有“独卧郡斋寥落意,隔帘微雨湿梨花” 废驰:应做而不做。王冕《剑歌行》中有“学书学剑俱废驰”。

【评语】 贫与富是身外物,家贫家富都应保持精神上的超越,人的气质品性不完全是外界物质所能决定的。贫穷人家虽然身居茅屋草舍,但是假如能把屋里屋外打扫得干干净净,也会使精神愉快培养出清雅气象。一个人生长在贫穷人家,所穿的虽都是粗布衣裳,但是如果衣冠整洁仪态大方,精神充实, 举止有度,自然也能增加高雅气质。可是却有一些修养不够的书生,稍不如 意就怨天尤人,遇到挫折就垂头丧气萎靡不振。如此怨天尤人牢骚满腹,失去风雅,终将一事无成。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fa11d87b4873f242336c1eb91a37f111f1850d91.html