以英语为母语的汉语学习者存现句偏误分析及研究 王昱之 【期刊名称】《中国校外教育(理论)》 【年(卷),期】2017(000)004 【摘 要】汉语中的存现句,在对外汉语教学中历来被视为重难点.存现句作为汉英两种语言所共有的一种基本语法,虽然存在相同点但仍有显著区别,因此母语为英语的学习者常常会受到母语负迁移等各种因素的影响,在存现句的学习过程中出现大量偏误.对汉英两种语言中的存现句进行了概述以及对比分析,归纳出偏误及其原因,以期能够在对外汉语教学方面提供帮助. 【总页数】2页(P97-98) 【作 者】王昱之 【作者单位】上海市朱家角中学 【正文语种】中 文 【相关文献】 1.母语为日语的汉语学习者使用副词“真”的偏误分析2.汉语学习者常见偏误分析和母语对第二语言习得的影响--以英语为母语者的作文为例3.留学生汉语存现句"错序"偏误分析——以英语母语者为例4.以法语为母语的汉语学习者介词\"向、往、朝\"的习得特点与偏误分析5.母语为英语的汉语学习者习得汉语语音的偏误分析及教学对策 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fd6eb336551252d380eb6294dd88d0d233d43cb2.html