【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试中的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语四级翻译练习题:酒文化》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
2019年6月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:酒文化
中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。
参考译文:
Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago. Generally speaking, winehas a close connection with culture in China in both ancient and modern times. Chinese wine culturehas been playing a quite important role in Chinese people's life for a long time. Our ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry, or to make a toast to their relatives and friends during a feast. Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people such as birthday parties, farewell dinners, weddings, etc.
重点词汇:
谷物:grains
酿酒:make wine; make spirits
敬酒:propose a toast; make a toast
不可分割的:impartible; inseparable
送别晚宴:farewell dinners
正在阅读:
新加坡留学申请文书写作要点盘点10-08
2017年青海果洛中考英语试题及答案11-23
2016山东济宁曲阜师范大学招聘人事代理工作人员公告(2人)10-03
加拿大商科留学需要考gmat吗-加拿大商科的留学解读07-15
幼儿园家园联系手册小班班主任评语|幼儿园小班班主任评语范本汇编09-02
2023浙江丽水景宁畲族自治县引进卫生紧缺人才5人(网上报名时间为6月30日止)02-23
晋升面试自我介绍:晋升面试自我介绍03-30
[贵州省六盘水市教育局]2017年贵州六盘水市教育局中考成绩查询网址:http://jyj.gzlps.gov.cn/01-24
一张充满回忆的照片作文500字07-11