2016年12月英语四级翻译答案_2016年12月英语四级翻译答案(卷二文都版2)

副标题:2016年12月英语四级翻译答案(卷二文都版2)

时间:2023-07-26 18:43:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

※点击查看2016年12月英语四级真题及答案专题

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。

  参考译文:

  In Chinese culture, red always symbolizes good luck, longevity and happiness. It’s seen everywhere on the Spring Festival and other joyous occasions. People put cash into red envelopes as presents for family members and close friends. Another reason for its popularity is that people usually link red with the Chinese revolution and the Communist Party. Nevertheless, red doesn’t signify good luck and happiness all the time. Because in the past, the names of the dead were written in red, it’s regarded a kind of offensive to write a Chinese’s name in red ink.

※2016年12月英语四级成绩查询时间:

  根据历年英语四级成绩查询时间,预测2016年12月英语四级成绩查询于2017年2月中下旬开始,请广大考生密切关注®文档大全网英语四级成绩查询栏目。【ctrl+D收藏】

  • CET4报名:CET4报名时间
  • CET4考试:CET4考试时间
  • CET4作文:CET4作文范文
  • 成绩查询:CET4成绩查询
  • CET4真题:CET4考试真题
  • CET4答案:CET4考试答案
  • 本文来源:https://www.wddqw.com/gtBn.html