2017年韩语歌-2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第16集:沈清生日礼物

副标题:2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第16集:沈清生日礼物

时间:2024-01-14 13:30:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。



  심청 : 생일 뽀뽀할거야?
  沈清:你要给我生日之吻么?
  허준재 : 뭐?
  许俊宰:什么?
  심청 : 난 준비됐어? 뭐야?
  沈清:我准备好了?什么嘛?
  허준재 : 야, 날라리,너. 너 저번에 로맨틱러브 어쩌고 하더니, 자꾸 더티쪽으로 흘러가.
  许俊宰:喂,小太妹你。上次不是还说浪漫爱情怎样怎样的,怎么总是往肮脏的爱发展啊?
  심청 : 뭐가 더티러브야. 이정도로... 장난해?
  沈清:什么肮脏呀,就这种程度...你开玩笑吗?
  허준재 : 너 내가 저번에도 경고하려고 했는데...밤에 잘때 생각 좀 많이 하지 말고 자, 쫌. 시끄러워 죽겠어, 아주...
  许俊宰:我上次就想警告你了…晚上睡觉时拜托你不要总是想太多,真要被你吵死了…
  심청 : 치사하게 남의 마음을 엿듣고.
  沈清:卑鄙,偷听别人的心声。
  허준재 : 누가 엿들어...나도 듣기 싫어...니가 조잘조잘되니까 들리는 거지. 내가 여러번 말했지만 나는 층간소음을 싫어서 주택 사는 사람이야. 너의 그 층간 수다에 아주 불명증 걸리게 생겼다고.
  许俊宰:谁偷听了…我也不想听…你总是叽叽喳喳的才会被我听见。我说过好几次了,我就是因为不喜欢楼层噪音才选择住住宅的,你隔着楼层唠叨个不停真会让人患上失眠症的。
  심청 : 그래서요 아랫층 양반 층간소음 따질려고 불러내셨어요?
  沈清:是吗,住在楼下的大爷就是为了追究楼层噪音才叫我下来的吗?
  허준재 : 아니지.
  许俊宰:不是。
  심청 :그럼 ?
  沈清:那么?
  허준재 : 이거 하려고. 오늘은 심장이 잘 뛰나 어쩌나 확인해야지. 근데 좀 시원찮는데...
  许俊宰:为了这个,我得确认下今天你的心脏有没有好好跳。不过,好像有点不太好啊…
  심청 : 그래? 잘 뛰는 것 같은데.
  沈清:是么?好像跳得挺好的啊。
  허준재 :이제 잘 뛰네.
  许俊宰:现在跳得好了。

2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第16集:沈清生日礼物.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/iDyI.html

微信扫码分享

下载全文
搜索大全
下载文档