[2017年韩语歌]2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第12集:确认我的梦

副标题:2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第12集:确认我的梦

时间:2024-01-08 08:33:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


  沈清被马大咏绑架,许俊宰在警察的帮助下一路追击将之救回,而马大咏确认了沈清的人鱼身份陷入了混乱。下面小编选的这一段是马大咏告知沈清为什么要绑架她。
  심청: 뭐하는 거예요?
  沈清:你干嘛?
  마대영: 일어설려고 하지 마. 어짜피 못 움직이니까... 널 뭘 어떻게 할 생각이 없어. 내가 궁금한 것 못 참는 성격이라서 뭘 좀 확인해 볼려고.
  马大咏:别想站起来。反正你是动不了的…我没想把你怎样。我是一有想知道的事情就忍不了的性格,所以想要向你确认点事儿。
  심청: 뭘 확인해요?
  沈清:你想确认什么?
  마대영: 내가 요즘 자주 이상한 꿈을 꿨는데 처음에는 그저그저 개꿈이라니 생각했는데 그꿈이 자꾸만 사실만 같다는 생각이 든단 말이야.
  马大咏:近来我总是做一些些奇奇怪怪的梦,刚开始我以为只是些荒唐的梦而已,但慢慢地却觉得那梦像是真的。
  심청: 당신 꿈을 왜 나한테 확인해요?
  沈清:你的梦为什么要向我确认?
  마대영: 그게 너에 대한 꿈이니까.
  马大咏:因为那个梦是关于你的。
  심청: 나에 대한 꿈...
  沈清:关于我的梦…
  마대영: 정확하지 않지만 꿈 속에 니가...(진짜 인어구나)인어였던 것 같단 말이지. 물에 있을 때는 인어고 뭍에서 사람의 모습으로 하는 인간. 그 인어가 흘린 눈물은 진주가 되어. 이게 무슨 전설의 고향도 아니고, 나도 처음에는 말이안 된다고 생각했는데 자꾸 이상한 생각이 들어서 ..뭐..저 물속에 널 처박으면 확인이 되겠지.
  马大咏:虽然不是很明确,但在梦境里…(真的是人鱼啊)你是人鱼。在水里面是人鱼,到了陆地上就变成人类的模样。那条人鱼流的眼泪会变成珍珠。这又不是什么《传说的故乡》里,我刚开始也觉得很不像话,但总有些奇怪的念头闪过…嗯…只要把你泡到那水里应该就能确认了吧。

2017年韩语阅读《蓝色大海的传说》第12集:确认我的梦.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/s73I.html