【#英语资源# 导语】春三月,此谓发陈,天地俱生,万物以荣。春来万物苏醒萌,一个美好的春天为了一个美好的你而来,新的春天,新的你,换上春装沐浴春光,感受温柔的春风拂过发丝,一起来迎接这个美好的春天吧!®文档大全网在此为您准备了春天的英文诗歌,欢迎阅读!!
春天的英文诗歌(一)
Spring song
春天之歌
"Hello,dear Robin in the tree,
“你好,树上亲爱的知更鸟,
Will you sing a song for me ?
你能给我唱支歌吗?”
'Yes,I will sing a happy song,
“好的,我要唱一支快乐的歌,
Cheerily cheerily all day long.
开开心心地唱一天。
Hear the March winds blow,
听,三月的风儿在吹,
See the green buds show,
看,绿色的蓓蕾已出现,
Beartiful flowers are dancing,
美丽的花儿在跳舞,
Glad that spring is coming."
真高兴春天就要来到。”
春天的英文诗歌(二)
Quatrain Major - O Come, Spring
七绝盼春
Spring has come back and will green the meadow
春回地动草菁菁
I expect a breeze to dye waters with blue
我盼风柔碧水盈
While my skirt with love touches the willow
丝柳舞裙心醉曲
With Orphean blowing the air of life true诗情画意写人生
春天的英文诗歌(三)
Spring Morning
The spring morning comes before I realize
春眠不觉晓,
Birds are heard singing all around
处处闻啼鸟。
Wind and rain come and go during the night
夜来风雨声,
No one knows how many flowers have fallen down
花落知多少。
春天的英文诗歌(四)
Spring
春
Sound the flute!
笛声加紧!
Now it's mute.
忽而悄静。
Birds delight Day and night;
无昼无夜,百鸟和鸣;
Nightingale In the dale,
谷中有夜鸣莺,
Lark in sky,
天上有百灵,
Merrily ,Merrily, merrily,
多喜幸, 多喜幸,多喜幸,
to welcome in the year.
迎接新春。
春天的英文诗歌(五)
Spring
春日
at daybreak
凌晨
that crystal dew
那一颗晶莹露珠
reluctant to be lonely
不甘寂寞
drops joyfully into the river
欢愉跌下河里
to stir a babbling youth
泳出潺潺的青春
and a rippling smile
荡漾的微笑
春天的英文诗歌(六)
Wait for spring
等候春天
pring, I wait for you to come back
Date spring on a hillside on the outskirts
Bees pick honey in the buds
The brook flows through the flowers
The spring breeze -
White pear tree
Spring warm
Red peach blossom
And in the field
Wild man of rape blossoms
One after another one
In the spring breeze
When the profit beckons
It will show its charm Zhuo rhyme
Spring, I wait for you to come back
With the dazzling sun
The spring breeze -
Kissing waxing River
Green mountains and rivers
And the sky
The tender and beautiful clouds
A piece of silk
Sprinkled hope in the spring breeze
When the seeds germinate
Will become colorful
In the spring, I wait for you to come back
Humming a soft and smooth tune
The spring breeze -
The grasses are tall and the nightingales are in the air
The wind flowers
And the corners of your mouth
Shallow smile blooming
When the bottom of the heart]
The ripples of the ripples
A shallow sweep of the heart
Take a piece of spring occupy the heart
翻译:
春天,我等候你回来
在郊外山坡上约会春天
蜜蜂在花蕾中采蜜
小溪在花丛中流淌
春风缕缕——
染白梨树
春阳融融——
烙红桃花
还有田野里
漫野的油菜花盛开
一朵朵一簇簇
在春风里昂首怒放
当盈盈招手时
就会展示其风姿琸韵
春天,我等候你回来
携着璀璨夺目的阳光
春风缕缕——
吻醒溪河
染绿山川
还有天空中
那缱绻靓丽的云彩
那一丝丝一片片
在在春风里撒下希望
当种子发芽时
就会变成五彩斑斓
春天,我等候你回来
哼着柔和畅快的曲调
春风缕缕——
草长莺飞
风拂花香
还有你的嘴角
绽开浅浅笑靥
当心底]依恋时
那漾起层层的涟漪
浅浅的掠过心扉
揽一片春意萦怀心中
春天的英文诗歌(七)
The last snow
写给春天
With the window at the top of the tree
The branches out of the fog
Quietly dripping into the beauty of spring
A sprout out of the permafrost
Tapped the door of the earth
A great vitality
Calling a butterfly flying full of beautiful mountains and rivers
A sweet and humid soil
To lift the heavy winter clothes
Meet every seeker's visit
A warm and warm breeze
Like a clever swallow
With the information of Primula
Flying over mountains and rivers, skyscrapers and island villages
A beautiful and bright sunshine
Scatters the world
Like a warm and huge hand
Gently touch the skin of every inch of the earth
A spring girl flocking in the distance
Wandering leisurely on the river
Fresh and soft air
The fragrance of the earth is wrapped
The sun, warm and comfortable wind
The unrestrained world of the world of spring
Go to the hometown of spring
The patter of rain
Like the guitar
In the light of the spring breeze
Tinkling, elegant Piaosa
Mottled shadows, dream of the forest
The fragrance of the flowering season
The freshness of the rain, the sunshine of the heart
Leading me into the mystery of the five colors
The great hand of spring
A magic brush
Draw a lot of colourful colors
For the high mountains formed a beautiful gallery
Oh
The green of the north and the tender green of the south of the Yangtze River
The mountains and rivers have been dyed in spring
A sacred Palace
The strings of the river
A smooth movement
The drum of mountains
Play a cheerful Symphony
The swallow is murmuring
The Magpies have made a prelude
Let the long lost mood fly
Say goodbye last night of winter
Wings to the hibernating heart
Go on a date with spring
Rubbing his sleepy eyes
A tap on the door
Close a warm current
With a mellow fragrance
Open your heart
Leaping in the warm sunshine
Tread on a high hillside
Over the gurgling brook
Raise one leg, wearing red ribbons
Staring at the sweet Mo containing spores.
A purple dream, a talking eye
The journey of the mind
Intoxicated in this fragrant air!
翻译:
最后一场雪
与窗外的树巅遥望
枝丫喷出的雾气
悄然滴成春天的斑斓
拱出冻土的嫩芽
轻叩着大地的门扉
一个巨大的生命力
呼唤出满花蝶飞的美丽山河
芬芳湿润的土壤
掀去厚重的冬装
迎接每个探寻者的造访
温暖和煦的清风
像一只灵巧的燕子
夹带着报春的信息
飞过山川原野、摩天大厦和海岛村庄
娇艳明媚的阳光
抛撒人间
如同一只温暖的巨手
轻柔抚摸大地的每寸肌肤
簇拥在远方的春姑娘
在河畔悠然徜徉
清新柔和的空气
包裹着润土的清香
艳阳的温暖、和风的舒爽
无拘无束地投向春的世界
奔向春的故乡
淅沥的雨丝
像六弦琴
在春风轻抚下
叮叮咚咚,优雅飘洒
班驳的树影,梦的森林
满是花季的芬芳
雨的清新,心的阳光
引领我走进五彩的神秘
春天的巨手
一支神奇的画笔
尽情画点五彩缤纷的颜色
为三山五岳搭起一座斑斓的画廊
哦
北国的青翠,江南的嫩绿
已将田野山川尽染春色
一座神圣的殿堂
江河的琴弦
拨出流畅的乐章
峻岭的鼓号
奏出欢快的交响
燕子呢喃了明媚
喜鹊报出了序曲
让久违的心情放飞
挥手作别昨夜的寒冬
给冬眠的心插上翅膀
去与春天约会
揉着惺忪的睡眼
轻叩门声
漫近一股暖流
挟着酽酽的芬芳
推开心扉
在和煦的阳光下跳跃
踏上高高的山坡
越过潺潺的溪水
扬起一条腿,系上红绸带
盯着芽孢,含了甜沫
紫色的梦幻,爱说话的眼睛
心灵的穿越
就在这芬芳的空气里沉醉!
春天的英文诗歌(八)
The scent of spring
春天的味道
The village is full of the colour of white, and noises
Acacia flowers are blooming, the attracting the wings of bees
To be covered with pollens of the sunshine
If you mix acacia flowers with flour and the steam it—
We take a short cut to get ahead of the bees
And smell the scent of spring
“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers
Prolongs his cry
And the road from to the beehives are prolonged as well
翻译:
满沟的白,满沟的吵闹
洋槐花开了,它让蜜蜂的翅膀
沾满了阳光的花粉
把洋槐花和著麦面蒸熟——
我们抄捷径赶在蜜蜂前头
尝到了春天的味道
“槐花蜜槐花蜜——”养蜂人
在楼下叫卖的声音拖得很长
像从洋槐花到蜂巢的路一样长
暖春伊始,沐浴春光诵读春天的英文诗歌一起焕醒春天的秘密~.doc