2017年6月英语四级翻译答案,2017年6月英语四级翻译模拟:癌症

副标题:2017年6月英语四级翻译模拟:癌症

时间:2023-11-28 16:10:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  请将下面这段话翻译成英文:
  自从理查德尼克松向癌症宣战以来已经有三十年了。其间,不少专家、学者耗费巨资试图寻找各种方法以攻克这个难题。但是今天的癌症死亡率与七十年代仍旧差不多一样高。美国妇女中死于乳腺癌患者是世界上许多其他国家的五到三十倍。在泰国每十万妇女中仅2至5人死于乳腺癌,而美国的妇女会有30至40人遭此厄运。就其原因,没有人会否认其与饮食很有关系。有些科学家认为:“每天人们摄入二至三磅食物,这是我们与环境范围的接触。”因此人们必须十分重视良好的饮食习惯。虽说正确的饮食习惯不能根除世界上的癌症,但它有利于减少患癌症的风险。
  参考译文:
  It has already been three decades since Richard Nixon declared fight against cancer,during which many specialists and scholars spent a large amount of money trying to seek various ways to crack this hard nut.Yet today the death rate of cancer is nearly as high as it was in the 1970s. American women's death rate of breast cancer is five to thirty times as high as that of women in many other countries of the world.In Thailand, only two to five out of every 100,000 women die of breast cancer,whereas in the United States, 30 to 40 meet that fate.Among all the reasons,no one denies that diet is a large part of the reason.Some scientists hold, “It's our greatest exposure to the environment because humans put two to three pounds of food into their bodies every day.”Hence people should place a great emphasis on good eating habits.Though the correct eating habit can't eliminate cancer in the world,it can help reduce the risk of cancer.

2017年6月英语四级翻译模拟:癌症.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/kSvO.html