2018考研英语阅读翻译_2018考研英语阅读真题中长难句解析(57)

副标题:2018考研英语阅读真题中长难句解析(57)

时间:2023-10-31 16:47:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(57)
  While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s,
  连词 主语1 谓语1 宾语1 时间状语从句 时间状语1
  even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
  主语2 时间状语2 谓语2 宾语2 地点状语
  译文:在20世纪60年代以前,即使是稍受过教育的人在写东西时也会力求使用高雅睿智的语言,但在这之后,即使是受过好评的文章也开始追求使用口语化的英语
  分析:本句的重点是理解由转折词while连接的两个句子的关系,while在这里是一个并列连词,连接的两个句子构成对比关系。第一个句子的主干是…the modestly educated sought an elevated tone…;第二个分句的主干是…the most well regarded writing…has sought to capture spoken English…。第一个分句中含有一个由when引导的时间状语从句修饰谓语动作的发生时间,而before the 1960s是整个分句的时间状语,说明了第一个分句所描述的现象的发生时间。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(57).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/mEEO.html