【#英语资源# 导语】大家经常可以看到关于中国传统节日和文化的话题。节日是值得纪念的重要日子,一些节日源于传统习俗,如中国的春节、中秋节、清明节、重阳节等。大家来好好学习下中国传统节日和文化的英语说法吧。以下内容由®文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®文档大全网!
2。 刺绣:Embroidery
3。 重阳节:Double-Ninth Festival
4。 清明节:Tomb sweeping day
5。 剪纸:Paper Cutting
6。 书法:Calligraphy
7。 对联:(Spring Festival) Couplets
8。 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9。 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
10。 四合院:Siheyuan/Quadrangle
11。 战国:Warring States
12。 风水:Fengshui/Geomantic Omen
13。 铁饭碗:Iron Bowl
14。 函授部:The Correspondence Department
15。 集体舞:Group Dance
16。 黄土高原:Loess Plateau
17。 红白喜事:Weddings and Funerals
18。 中秋节:Mid-Autumn Day
19。 结婚证:Marriage Certificate
20。 儒家文化:Confucian Culture
21。 附属学校:Affiliated school
22。 古装片:Costume Drama
23。 武打片:Chinese Swordplay Movie
24。 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25。 一国两制:One Country, Two Systems
26。 火锅:Hot Pot
27。 四人帮:Gang of Four
28。 《诗经》:The Book of Songs
29。 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30。 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31。 大跃进:Great Leap Forward (Movement)
32。 《西游记》:The Journey to the West
33。 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34。 针灸:Acupuncture
35。 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The TangTri-colored pottery
36。 中国特色的社会主义:Socialism with Chinese characteristics
37。 偏旁:Radical
38。 孟子:Mencius
39。 亭/阁: Pavilion/ Attic
40。 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-ownedEnterprises
41。 *:Gunpowder
42。 农历:Lunar Calendar
43。 印/玺:Seal/Stamp
44。 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilizationand Spiritual Civilization
45。 京剧:Beijing Opera
46。 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
47。 太极拳:Tai Chi
48。 独生子女证:One-Child Policy
49。 天坛:Altar of Heaven in Beijing
50。 小吃摊:Snack Bar
51。 红双喜:Double Happiness
52。 政治辅导员:Political Counselor / School Counselor
53。 春卷:Spring Roll(s)
54。 莲藕:Lotus Root
55。 追星族:Star Struck
56。 故宫博物院:The Palace Museum
57。 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
58。 下岗:Lay off (verb) /Laid off (adjective)
59。 北京烤鸭:Beijing Roast Duck / Peking Duck
60。 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education
61。 *:Fireworks and firecrackers
62。 敦煌莫高窟:Mogao Caves
63。 电视小品:TV Sketch / TV Skit
64。 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
65。 *:Cultural Revolution
66。 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River
67。 门当户对:Perfect Match/Exact Match
68。 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
69。 中外合资企业:Joint Ventures
70。 文房四宝(笔墨纸砚):“The Four Treasure of the Study” “Brush, Ink stick, Paper, and Ink stone”
71。兵马俑:Terracotta Army
72。 旗袍:cheongsam
实用英语:如何用流利英文介绍中国传统.doc正在阅读:
实用英语:如何用流利英文介绍中国传统08-06
2019北京外国语大学录取结果查询04-14
[2017年12月四级考试训练材料答案]2017年6月四级考试大纲(完整版)12-14
2018四川泸州普通话成绩查询入口已开通【附等级标准】08-25
2019年导游资格考试导游业务多选题11-17
2018年山西心理咨询师考试报名通知04-25
八年级下册数学第一章测试题及答案人教版,八年级下册数学第一章测试题及答案12-06
2019吉林卫生专业技术资格考试成绩查询时间:7月26日-10月30日【附查分入口】03-29