2018考研英语阅读翻译|2018考研英语阅读真题中长难句解析(47)

副标题:2018考研英语阅读真题中长难句解析(47)

时间:2023-10-31 02:31:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(47)

  In the end, credibility “happens” to a discovery claim – a process that corresponds to what philosopher Annette Baier has described as the commons of the mind.

  译文:最后,一项科学发现声明被认为可信——这个过程同哲学家安妮特·拜尔描述的“思想的一致性”相符。

  分析:本句的主干为…credibility “happens”…。to a discovery claim指出“happens”的对象。破折号后的部分为同位语,补充说明credibility “happens”to a discovery claim这个过程。在该同位语中,that引导的定语从句解释说明了process的特征,其中又包含一个what引导的从句,充当介词to的宾语。该宾语从句的主语是philosopher Annette Baier, has described为谓语,引导词what充当从句的宾语,而介词短语 as the commons of the mind是宾语的补足语,该从句运用了describe…as…这一惯用结构。

  【词汇指南】

  discovery [dis'kʌvəri](n.)发现;被发现的事物(中考词汇)(2012年-阅读2)(y-名词后缀)

  1个派生词:

  ●discover [dis'kʌvə](vt.)发现,暴露;显示(中考词汇)(2009年-阅读3)(dis-否定,cover-遮盖,覆盖 → 不遮盖、去掉遮盖物——即“发现,暴露;显示”。)

2018考研英语阅读真题中长难句解析(47).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/opaO.html