【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是®文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:城市化进程
中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。
参考译文
China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.
正在阅读:
2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程06-12
2017年事业单位招聘考试公共基础知识:通货膨胀与通货紧缩11-08
2010年安徽芜湖中考英语真题及答案(Word版)09-10
六个方面对照检查材料2020_2018六个方面对照检查材料07-10
暑假生活初一年级下册答案202308-19
疫情防控工作总结【通用10篇】06-01
2020年9月安徽合肥市普通话报名时间:8月21日起11-04
高一数学上册复习知识点归纳07-12
2020年国家公务员考试职位表:广西壮族自治区通信管理局03-01
2017上海中考招生录取工作日程公布11-18