拉美西语和西班牙西语的区别|西班牙和拉美的西语单词差异

时间:2022-03-30 14:37:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#西班牙留学# 导语】西班牙语是21个国家的官方或共同官方的语言。它的语法,正字法和它的词汇都是同一类的。西班牙的西语和拉美的西语在理解方面也没有任何重大的问题。然而西班牙的西语和拉美西语的词汇使用在一些国家甚至是一个国家的不同地方时存在一些差异的。下面看看®文档大全网的分析。



  Verbosdeusocotidiano:

  【西班牙留学:西班牙和拉美的西语单词差异--日常动词的运用】

  1.Laaccindeponerseerguidos:

  站立,直立

  西班牙:levantarseoponersedepie;

  拉美:pararse.


  2.Laaccindearrojaralgolejosdeuno:

  将某物扔向远处

  西班牙:tiraroechar

  拉美大部分:botar


  3.Cuandoteapresurasenhaceralgo:

  当你急着做某事时

  西班牙:darseprisa

  拉美:apurarse


  4.Indicarquesetomaalgoconlasmanos:

  用手拿着某物

  西班牙:coger

  拉美:agarrarotomar


  5.referirnosaentrarenunvehculo:

  乘车

  西班牙:coger

  拉美:subirseomontarse


  Alimentos:


  食物:

  Patata(西班牙)=Papa(拉美)

  土豆

  tarta(西班牙)=torta,queque,pastel(拉美)


  蛋糕

  sándwiches=bocadillo(西班牙)

  三明治=夹肉面包

  sándwiches≠bocadillo(拉美)

  三明治≠夹肉面包

  zumo(西班牙)=jugo(拉美)


  果汁

  tortillaenEspaa:sehaceconhuevosbatidos

  西班牙土豆饼:用搅拌好的鸡蛋做成的

  tortillaenMxicoyAmricaCentral:esunamasaplanademazconformacircular

  墨西哥和中美洲的土豆饼:是一个摊好的圆形的玉米面团


  Profesiones:

  【西班牙留学:西班牙和拉美的西语单词差异--职业】

  1.Lapersonaquesirveenlosbaresycafeteras:

  酒吧和咖啡店的服务员

  西班牙:camarero

  拉美:mozoomesero


  2.Lapersonaqueinstalayreparaconduccionesdeagua:

  安装或修理水管的工人

  西班牙:fontanero

  拉美大部分:plomero


  3.Lapersonaqueconduceunvehculo:

  司机

  西班牙:chfer

  拉美:chofer


  Transporte:

  【西班牙留学:西班牙和拉美的西语单词差异--交通运输方面】

  1.Ponersealvolantedeunvehculo:

  驾驶

  西班牙:conducir

  拉美:manejar


  2.coche(西班牙)=auto(南美)=carro(拉美其他地区)

  汽车


  3.autobs(西班牙)=colectivo,camin,mnibusyguagua(拉美)

  公共汽车


  4.maletero(西班牙)=bal,maleteraycajuela(拉美)

  汽车行李箱


  5.neumático(西班牙)=goma,llanta,caucho,ocubierta(拉美)

  轮胎,车轮外胎

西班牙和拉美的西语单词差异.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/qEQu.html