
【#英语口语# 导语】有一类对你不好的人被统称为“坏人” 。他们或者尖酸刻薄讨人厌,或者两面三刀招人烦,生活中你都遇到过哪些这样的“坏人”呢?他们在英文里又是怎么说的?
1. That salesman is a real crook.
那个销售员纯粹是个骗子。
Crook在英文中除了有“弯曲”的意思,还可以指“不诚实的人”。 想一想让你上当受骗的人,在你眼中是不是很差劲儿?
2. Her mother-in-law is a bitter old witch.
她的婆婆是个尖酸刻薄的老巫婆。
大家都知道witch指的是“女巫”、“巫婆”。 虽说《*》里的赫敏也算是女巫吧,但传统地讲,提到女巫,大家会想到的都是骑着扫帚的可怕老女人吧!英文里的witch还可以表示让你讨厌的人。
3. He plays a drug-dealing psycho in the movie.
他在那部电影里饰演一个贩毒的*。
英文里的psycho指的是“精神病人”,但不从医学上讲,也可以说某个人对他人有危险,是“疯子”,“*”。
4. Leave me alone, you creep!
别理我,你这讨厌鬼!
Creep做动词时,表示悄悄地,蹑手蹑脚地靠近,真让人起鸡皮疙瘩!做名词指人时,说的就是那些做谄媚状的讨厌鬼!
5. He's a two-faced liar.
他就是个两面三刀的骗子。
当面一套,背后一套,见到不同的人,都能换上不同的脸,这样的人在英文里可以用two-faced来形容。是不是很像中文里说的“两面派”呢?
正在阅读:
口语:英文里的坏人都怎么说?04-23
消防安全第一课观后感400字05-10
2019开学第一课观后感600字07-03
辣椒酱风波作文400字05-14
2023年重庆商务职业学院考核招聘事业单位工作人员18名公告(即日起报名)08-01
部编版七年级下册语文课件:《伟大的悲剧》10-09
2017北京人大附中北大附小联合实验学校小学部招生简章09-05
那段美好的日子作文500字06-18