新概念第二册课文翻译及读书笔记_新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson25、26、27】

副标题:新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson25、26、27】

时间:2024-03-08 10:23:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】新概念英语作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。为了方便同学们的学习,©文档大全网为大家整理了面的新概念第二册课文翻译及学习笔记,希望为大家的新概念英语学习提供帮助!

《新概念英语》第二册第25课 Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗?

【课文】

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

Why does the writer not understand the porter?

I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?

【课文翻译】

我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗?

【生词和短语】

railway n. 铁路

porter n. 搬运工

foreigner n. 外国人

wonder v. 感到奇怪

【知识点讲解】

1 arrive in:到达,同义词:arrive at,reach,get arrive是不及物动词,因此后面一定要加介词使用。arrive in是指到达了大的地方,而arrive at则是指到达小地方。get to+宾语:到达

When will you arrive? When will you reach(arrive in) Beijing?

When will you get to Beijing? How can I get there?

get home:到家,get there:到那

home/there都是副词,副词跟动词连用的时候不需要加介词

2 the way to:通往...路

Can you tell me the way to the school?

你能告诉我去学校的路怎么走吗?

相关短语:give way 撤退,让路,屈服 by way of 经过,用……方法

The enemy troops had to give way.

敌军不得不撤退。

After months of prospecting he finally struck gold.

经过数月的勘探,他终于发现了金矿。

3 not only...but...as well:不但...而且... 这是一个并列连词,表示什么东西并列连接什么

I can speak Chinese. I can speak English.组合到一句话即为:I can speak not only Chinese but English as well.

类似的句子如:I not only sing but dance as well.

一般来说,not only 喜欢放在动词的前面。遇到实义动词和非实义动词的时候则习惯放在二者之间。I can speak not only Chinese but English as well.

4 neither...nor... 即不...也不...neither单独使用时词性很灵活,可以做代词,表示两者都不;做形容词表示两者都不的;做副词表示也不;做连词时表示既不,也不的意思。

I speak neither Janpanese nor English.

我既不会说英语,也不会说日语。

Neither of my sisters drinks coffee.

我的两个姐妹都不喝咖啡。

《新概念英语》第二册第26课 The best art critics 艺术评论家

【课文】

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

Who is the student's best critic?

I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.

'What are you doing?' she asked.

'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?'

She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?'

I looked at it again. She was right! It was!

【课文翻译】

我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术的样子,总是告诉你一幅画的“意思”是什么。当然,有很多画是什么“意思”也没有的。它们就是些好看的图案,我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画,他们观察到的东西更多。我的妹妹只有7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。昨天她到我房里来了。

她问我:“你在干什么?”

我回答道:“我正往墙上贴画呢,这是一张全新的画,你喜欢它吗?”

她评论性地看了一会,说:“还不错,是不是画被挂反了呢?”

我又看了看,画确实是挂反了,她说对了。

【生词和短语】

art n. 艺术

critic n. 评论家

paint v. 画

pretend v. 假装

pattern n. 图案

curtain n. 窗帘,幕布

material n. 材料

appreciate v. 鉴赏

notice v. 注意到

whether conj. 是否

hang v. 悬挂,吊

critically adv. 批评地

upside down上下颠倒地

【知识点讲解】

1We like them in the same way that we like pretty curtain material.

我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。

In a way 以某种方式

The son walked in the same way that his father walked.

小男孩的走路姿势和他的父亲是一模一样的。

2 I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else.

我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画。

better than anyone else 表示级的含义,形容词比较级与anyone,anything这类不定代词使用表示级别。

The teacher is the tallest.=The teacher is taller than anyone else.

The book is more expensive than anyone else.

这本书是所有书里最贵的。

3 My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not.

我的妹妹只有7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。

本句中Whether ...or not= if,表示选择,是……还是……

I don't know whether he is willing to come.

我不知道他是否愿意来。

I don't care whether I get it or not.

我不在乎我是否可以得到它。

4 She looked at it critically for a moment.

她评论性地看了一会儿这幅画。

相关短语:of the moment 现时的 at the moment 此刻, 现在

at any moment 随时,在任何时候 the moment 一 ... 就 ...,...

moment of truth 斗牛中的最后一剑 for the moment 暂时,目前

I'll be back in a moment.

我一会儿就回来。

This is a matter of great moment.

这是一件非常重要的事。

5 Isn't it upside down?

画是不是挂反了呢?

这是一个否定疑问句,起肯定语气的作用。

Isn't it bad weather?=It's bad weather 天气确实很不好。

Aren't you lucky? =You are lucky. 你真幸运

《新概念英语》第二册第27课 A wet night 雨夜

【课文】

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

What happened to the boys in the night?

Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food smelled good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!

【课文翻译】

傍晚时分,孩子们在田野中央搭起了帐篷。这件事刚刚做完,他们就在篝火上烧起了饭。他们全都饿了,饭菜散发出阵阵香味。他们美美地吃了一顿饭后,就围在营火旁讲起了故事,唱起了歌。但过了一阵子。天下起雨来,孩子们觉得累了,于是他们扑灭了篝火,钻进了帐篷。睡袋既暖和又舒服,所以,他们都睡得很香。午夜前后,有两个孩子醒了,大声叫了起来。原来帐篷里到处都是水!他们全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他们发现地上已经形成了一条小溪。那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷底下流过去。

【生词和短语】

tent n. 帐篷

field n. 田地,田野

smell v. 闻起来

wonderful adj. 极好的

campfire n. 营火,篝火

creep v. 爬行

sleeping bag 睡袋

comfortable adj. 舒适的,安逸的

soundly adv. 香甜地

leap v. 跳跃,跳起

heavily adv. 大量地

stream n. 小溪

form v. 形成

wind v. 蜿蜒

rightadv. 正好

【知识点讲解】

1 put up:支起,搭建

Tom put his lunch up in a bag.

汤姆将午饭装进了包里。

相关短语:put up with 忍受, 容忍 put trust in 对 ... 信任 put out 熄灭 put to use 投入使用, 利用

We have to put up with her bad temper.

我们只得忍受她的坏脾气。

I don't trust those slick salesmen.

我不信任那些油嘴滑舌的推销员。

2 As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire.

这件事刚刚做完,他们就在篝火上烧起了饭。

本句中,as soon as表示“一……就”,形容前后两个动作连接之紧密。同样表达类似词意的词还有:immediately

I came immediately I heard the news.

我一听到这个消息,马上就来了。

3 After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire.

他们美美地吃了一顿饭后,就围在营火旁讲起了故事,唱起了歌。

本句中by做介词使用,表示在……附近,靠近,通过。

The house by the lake is a restaurant.

湖边的那座房子是家饭店。

与by搭配的其它词组包括:by means of 经由,用……方法 by far 截止到目前 by accident/by chance 偶然

Thoughts are expressed by means of words.

思想是用(通过)言语表达的。

I met her quite by chance.

我遇见她完全是偶然的。

The TV tower is by far the largest construction of our country.

电视塔明显地是我国的建筑。

4 creep vi. 蹑手蹑脚地走, 爬, 渐渐出现, 蔓延, 毛骨悚然 n. 卑鄙小人, 爬, 徐行, 蠕动

We take off our shoes and creep cautiously along the passage.

我们脱掉了鞋,在走廊中蹑手蹑脚地往前走。

与creep搭配的其它短语有:give sb the creeps 使某人毛骨悚然 creep up on 爬向,慢慢爬来

The cat crept up on the bird and pounced.

那只猫悄悄地爬近那只鸟,接著便猛扑过去。

词义辨析

creep, climb, crawl

这些动词都有“爬”之意。

creep: 多指人或四足动物匍匐爬行,尤指偷偷地或不出声地缓慢向前爬行。也指植物的蔓延生长等。

climb: 通常指用手或足爬上或爬下,也指飞机、日、月的上升,还可用作比喻。

crawl: 指人或动物以身躯贴着地面缓慢地移动。

5 The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷底下流过去。

wind在句中做动词用,表示蜿蜒,过去式和过去分词都是wound;做名词时表示微风。

与wind经常搭配的词组有:wind up 卷起,结束,以……告终 wind down 放松, 慢下来, 接近尾声

We went to the pub to wind down.

我们去酒店放松一下。

The speaker will soon wind up his speech.

演说者就要结束他的讲话了。

新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson25、26、27】.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/qgTI.html