【#四六级考试# 导语】英语六级考试中,英文翻译是考生复习的重点和难点,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2018年6月大学英语六级翻译练习题:针灸》一文,预祝大家高分通过考试。
2018年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:针灸
针灸(acupuncture)是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络来达到阴(yin)阳(yang)归于平衡,使脏腑趋于调和(reconciliation)之目的。其特点是“内病外治”。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。
参考译文:
Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM)。In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM,the purpose of acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body‘s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs.It features internal diseases being treated with external therapies.With its unique advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相传)and has now spread over the world.Nowadays, acupuncture,along with Chinese food,kung fu,and traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被誉为……)one of the “four new national essences.”
正在阅读:
内蒙古2021年12月日本语能力测试准考证打印时间及入口【11月29日起】08-20
关于植物要学的科普书这次都收全了10-15
美丽的春天作文400字12-08
这款相机最低多少钱:购物英语对话10-01
公务员考试激励人心的句子03-14
2017年重庆监理工程师成绩查询时间、成绩查询入口【已公布】01-31
2022年上海闵行区高考考生专用核酸检测采样点公布!07-05
2023年上海市大数据中心工作人员招聘公告(报名时间4月20日-5月10日)04-21
重庆理工化工原理2018考研答案|重庆双桥2018考研报名网址【http://yz.chsi.com.cn/】02-20