【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向有时候偏向于中国传统文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是©文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题:饺子》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。
2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
英语四级翻译传统文化模拟题:饺子
饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。 相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括: 1) 擀皮、2) 备馅、3) 包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。
英语四级翻译译文
Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.
2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
正在阅读:
中国工商银行宁夏分行2018年度校园招聘信息【125人】02-19
2019年广东汕尾中考生物试卷(已公布)03-30
江西2021年期货从业资格考试报名费用:单科65元10-15
初三作文:谈金钱》900字06-12
高二下册化学知识点笔记07-20
留学美国研究生文学专业可选择的院校07-29
2021年北京一级建造师资格审核时间:7月7日-16日07-31
2021年上半年江苏中级银行从业资格准考证打印时间:5月26日至6月2日07-03
2017年机械员考试教材章节辅导知识点02-22