【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备四级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习:乐善好施》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
做好事,在中国被称为“行善”,乐于做好事与宽容、正义、善良等优秀品质紧密联系在一起,是华夏民族的传统美德。中国人民历来把帮助别人当做一件快乐的事,以满腔热情,主动去帮助那些身处困境的人们。这种帮助大公无私,不分亲疏远近,不为索取。人们认为帮助别人是高尚的义务,在帮助别人的过程中提升和完善了自己的灵魂和道德品质。如今,这个优秀的品德在中国人民心中深深扎根了。一方有难,八方支援在中国很常见。
参考翻译
Doing good is also known as “doing good deeds” inChina. Being glad to do good deeds is closelyassociated with excellent qualities such astolerance, justice and kindness, etc., and it is atraditional Chinese virtue. Chinese people havealways considered it a happy deed to help others, and offer to help those in trouble with full-hearted enthusiasm. This kind of help is very selfless no matter the relationship between thehelped and the helper is intimate or not, and it requires nothing from others. People considerhelping others as a noble obligation, and in the process of doing this they improve and perfecttheir own soul and morals. This good virtue has taken root in the hearts of the Chinese peoplenowadays. It has become commonplace in China that if one person or one place is in trouble, people from all quarters will offer to help.
正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析|2017年12月英语六级翻译练习:乐善好施03-19
2010年7月浙江省自学考试广告心理学真题(Word版)11-07
初中二年级数学上册知识点苏教版03-03
[敬老院活动策划书活动流程]敬老院活动策划书【四篇】03-02
西藏2016下半年银行从业资格成绩查询时间:11月15日06-03
2016湖北卫生基层副高级职称申报条件11-12
初二议论文:不停止的时间01-12
2022年云南初级经济师报名缴费时间:7月19日-7月31日06-09
2017年全国校园足球特色学校|STA学校2017校园招聘信息11-13
小学生300字满分作文【三篇】06-20
小学感恩父亲作文500字【三篇】03-09