
【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备四级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译考前冲刺练习:春联》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
英语六级翻译考前冲刺练习:春联
春联(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在城市还是农村,家家户户都要精心挑选一副大红春联贴在门上为节日增加喜庆(festive)气氛。各家各户会根据自家的情况选择不同内容的春联,比如商人的家庭会张贴与发财有关的春联,农民家庭则选择表达丰收愿望的春联。
参考翻译:
The Spring Festival couplet is a unique Chineseliterary form with a long history. The text ofcouplets is concise and delicate, which symbolizesthe Chinese great expectation for the future andconveys people's good wishes of the New Year. As atraditional custom during the Spring Festival, pasting couplets is also an important way for theChinese to celebrate the Spring Festival. During Spring Festivals, in both urban and ruralareas, each household will select a pair of red couplets carefully and paste them on the door toenhance the festive atmosphere. Each household would choose couplets with differentcontents according to their own circumstances. For instance, merchant families would paste thecouplets related to making a fortune, while farmer families would choose couplets expressingthe desire for a good harvest.
正在阅读:
六年级中秋节日记100字:中秋随笔04-06
[澳洲188b投资移民条件]澳洲188类投资移民的条件10-06
关于清明节放假的日记四年年级|关于清明节放假的日记10-06
开在心中的花作文500字12-08
2016年陕西省渭南中考物理真题及答案(Word版)07-17
2019年山东济南小升初语文真题及答案(Word版)11-23