2017年12月英语六级翻译真题答案及解析,2017年12月英语六级翻译练习:黄山

时间:2024-03-22 21:19:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】备考英语六级考试的同学们,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习:黄山》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
黄山(the Yellow Mountain)是中国最的风景区之一,被列为世界文化与自然遗产。它不仅以雄伟俏丽、多姿多彩的景色闻名于世,而且资源丰富、生态完整,具有重要的科学和生态价值。黄山无处不松,最的有迎客松、卧龙松(Crouching Dragon pine)。它们迎着太阳屹立于峭壁之上,经历风吹雨打并吸取岩石中的水分和营养。凭峰眺望,连绵云海,浩瀚无际,或与朝霞、落日相映,美不胜收。美丽的黄山充满热情地时刻准备着迎接海内外的朋友们。
  参考翻译:
  The Yellow Mountain is one of China's mostcelebrated national scenic spots and is listed as aworld cultural and natural heritage.It is famous forits magnificence, beauty and the colorfulness of thescenery.It also has rich resources, boasts wonderfulecological integrity and is of great scientific and ecological value.Pine trees can be foundeverywhere on the Yellow Mountain, of which the most famous are the Guest-greeting pinesand the Crouching Dragon pines.The pine trees stand on the cliff facing the sun, absorbingwater and nutrients from the rock and withstanding wind and rain.When seen from the peak, the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the sea.The reflection ofthe sunrise or sunset on the clouds is a breathtaking scene.The beautiful Yellow Mountainstands ready to warmly welcome all tourists home and abroad.

2017年12月英语六级翻译练习:黄山.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zC2X.html