4、语序基本不变 助动词be省略不译
有一些英语被动句,可按其原有的语序表达或作稍微的调整,但助动词be要省略不译。
(1)The members of the jury were discharged.
译文:陪审员都解散了。
(2)All the problems are to be discussed.
译文:所有问题将会进行讨论。
(3)The conference will be held next week.
译文:会议将于下周举行。
正在阅读:
2018年考研英语:被动语态的翻译技巧(4)语序不变11-01
感谢有你作文600字12-17
一年级小学生优美句子摘抄【3篇】10-21
崇德尚善,积极向上作文800字01-15
小学二年级优秀作文快乐的端午节06-21
失败的是事,绝不应是人,有关保持积极向上的人生格言05-04
六年级记叙文:探寻传统文化之旅_750字01-12
小学生建党节作文700字:我的心向着党01-01