5、被动语态转换成“是……的”
一些英语被动句,翻译成汉语可用“是……的”来表达。
(1)History is made by the people.
译文:历史是人民创造的。
(2)Produced by electrons are the x-rays, which allow the doctor to look inside a patient’s body.
译文:X 射线是电子产生的, 它使医生能透视病人的身体。
(3)These objects were produced using a revolutionary new process which until recently was unavailable in Britain.
译文:这些东西是用一种革新的工艺生产出来的,而英国直到最近才掌握这项工艺。
正在阅读:
2018年考研英语:被动语态的翻译技巧(5)是……的11-01
工作自我鉴定300字15篇09-20
安徽宿州2018年高级会计师资格报名条件04-12
2020元旦策划活动方案|2020商场元旦活动方案01-23
2022年12月青海英语四六级考试准考证打印时间及入口【12月1日起】11-28
我是富翁作文600字12-07
中班阅读活动教案:床上有几只脚04-12
最新风资源分析工程师个人简历模板05-14
银行春招网申过程中的照片有什么要求?03-02
回忆老师作文800字09-09