[2018年考研英语难吗]2018考研英语长难句解析(42)

副标题:2018考研英语长难句解析(42)

时间:2023-11-17 19:54:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

The first two industrial revolutions inflicted plenty of pain but ultimately benefited everyone. The digital one may prove far more divisive.
  词汇突破:
  inflict 使…遭受…;
  Divisive 争议
  参考译文:前两次工业革命曾带来了巨大的痛苦,但是最终使大家都受益了。这次的数字革命可能是最有争议的了。
  MOST PEOPLE ARE discomfited by radical change, and often for good reason.
  词汇突破:discomfit = upset 使…不安,难堪;
  radical change 巨大的改变
  参考译文:大多数人对巨大的改变会感到不安,而且常常有正当的理由。
  Whether the digital revolution will bring mass job creation to make up for its mass job destruction remains to be seen.
  参考译文:数字革命是否能创造出大量的工作机会来弥补其即将毁掉的工作还不得而知。
  The beneficial effects of this rise in computing power have been slow to come through.
  同义替换:The beneficial effects of this rise in computing power=
  The beneficial effects of the digital revolution
  参考译文:数字化革命带来的好处来的比较缓慢。
  Exceptional growth, in other words, looks negligible until it suddenly becomes unmanageable.
  词汇突破:Exceptional growth 巨大的增长
  Negligible 可忽略的;
  in other words 换句话讲
  参考译文:换句话讲,巨大的增长在变得不可管理之前,看起来都是可忽略的。
  The digital revolution is opening up a great divide between a skilled and wealthy few and the rest of society.
  参考译文:数字革命使得有技术的人以及少数的富人与社会中的其他人之间的产生了巨大的鸿沟。

2018考研英语长难句解析(42).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/1vHO.html