[新概念英语2翻译]新概念英语翻译:累惨了的英语说法

时间:2023-10-14 11:55:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1. Maxed out 累惨了
  A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
  我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
  B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
  七十个小时?我要是工作这么久,我一定会死了。
  "Max" 是"极限"的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
  2. Kick back 轻松休息
  A: I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
  我好累。要是现在可以在海滩轻松休息休息多好。
  B: Me, too.
  我也是!
  忙了一个礼拜,周末到了,终于可以暂时什么都不想, 躺在沙发上,喝杯咖啡、看看自己喜欢的书,或是听听音乐、看看电视等,像这样地"放轻松"就是这里说的"kick back and relax"。还有一个词组叫"lay back",它的意思也是"放轻松"的意思。

新概念英语翻译:累惨了的英语说法.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/2PYO.html