[2017年英语四级12卷2答案]2017年12月英语四级翻译练习:相声

时间:2024-03-17 08:23:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2017年12月四级考试马上到来了,为了让同学们更好准备四级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习:相声》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

相声(cross talk)是一种中国曲艺(Quyi)表演艺术,它起源于华北地区的民间说唱曲艺,在明朝即已盛行。大多数的相声来自于我们的日常生活。还有一些改编自民间笑话、历史人物、事件和文字游戏。最的相声表演艺术家有马三立、侯宝林、马季、姜昆等。相声在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知识分子和平民喜爱的国民艺术

  Cross talk is one of Chinese Quyi performing arts.Itoriginated from the folk vocal art and has enjoyed apopularity since the Ming Dynasty.Most of the crosstalks come from our daily life.There are also someadapted from folk jokes,historical figures,events andword games.The best-known performers are Ma Sanli,Hou Baolin,Ma Ji,Jiang Kun,etc.Cross talkhas been a national art popular among both highbrows and lowbrows with the efforts ofperformers generation after generation.

2017年12月英语四级翻译练习:相声.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/4GNX.html