打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版,既需要策略,也需要运气。 在中国玩麻将通常还需要下或大或小的赌注(bet)。一个世纪前,麻将主要是富人的消遣(pastime),但如今已被认为是大众游戏。麻将在20世纪20年代引人美国,一股麻将热潮随之而来。学习打麻将的方式是与朋友坐在一起,让他们示范玩一次,把麻将牌面向上,看大家怎么玩。
参考翻译:
Playing mahjong, which is sometimes described as ametaphor of real life, needs a mix of strategies andluck. Typically in China,it also involves placing largeor small bets.A century ago,it was mainly a pastimefor wealthy people,but today it is considered agame of the people. When it was first introduced to the U.S.A. in the 1920s,a craze ofmahjong ensued The best way to learn playing mahjong is to sit with friends and ask them toplay a demonstration game: ask them to turn their pieces upwards and watch what everybodyis doing.
※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
正在阅读:
2017年6月英语四级翻译预测:打麻将01-02
初二年级地理上册辽阔的疆域说课稿02-12
成长的感悟初中周记600字11-05
2022年江苏出版专业技术人员职业资格考试核查时间及材料【2023年1月上旬】08-25
我最熟悉的人500字作文六年级10篇04-26
给三年级小朋友的比赛加油口号08-18
2016年计算机一级考试辅导:给photoshop初学者的一点忠告04-27
优秀教师表彰大会主持词怎么写12-30