【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月大学英语六级翻译练习题:大学生村官》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:大学生村官
当前,随着构建社会主义新农村步伐的推进,“大学生村官"(college-graduate village officials)已成为热门话题。不少髙校毕业的大学生走进农村,他们在新农村的建设中做出了重大贡献。大学生到农村任职,对新农村建设起着积极的推动作用,对大学生自己来说更是一种锤炼。这将对当代大学生人生目标的追求和行为价值产生积极作用,同时也会使已“走马上任”的大学生村官们对自己所肩负的社会责任和使命更加认同。
参考译文:
Nowadays,with the furthering of a new socialist countryside construction,college-graduate village officials have become a hot topic.Many college graduates go to rural areas and have made great contributions to the construction of a new socialist countryside.Working in villages can promote construction of new rural communities and it is also a kind of training for college graduates.It will exert a positive effect on college graduates'goal for life and behavior value.At the same time,it will also enable the college-graduate village officials in office better identify the social responsibility and mission on their shoulders.
1.随着构建…:可译为with the construction of…
2.做出了重大贡献:可译为have made great contributions。
3.大学生到农村任职:可简单译为working in villages。
4.对新农村建设起着积极的推动作用:可译为promote construction of new rural communities,即“促进新农村建设。”
5.已“走马上任”的大学生村官们:可译为the college-graduate village officials in office。其中in office意为“在职的,在位的”。
6.肩负的社会责任和使命:可译为the social responsibility and mission on their shoulders。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
正在阅读:
2018年12月大学英语六级翻译练习题:大学生村官08-27
2023暑期益智幼儿游戏大全[10则]07-19
那一刻我真自信作文500字09-23
团队口号精选50条03-21
2017年河南三门峡中考数学试卷12-04
学会感恩作文700字01-28
施工员述职报告模板【三篇】07-03
美好的除夕作文700字08-01
小学生愚人节优秀日记11-11
2019山东省聊城市中考生物真题及答案(Word版)07-03
下雪啦作文600字10-22