新概念英语第二册精讲视频-逐句精讲新概念英语第二册:第88课困在矿井里

时间:2023-08-14 21:05:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Lesson 88 Trapped in a mine
  新概念英语2课文内容:
  Six men have been trapped in a mine for seventeen hours. If they are not brought to the surface soon they may lose their lives. However, rescue operations are proving difficult. If explosives are used, vibrations will cause the roof of the mine to collapse. Rescue workers are therefore drilling a hole on the north side of the mine. They intend to bring the men up in a special capsule. If there had not been a hard layer of rock beneath the soil, they would have completed the job in a few hours. As it is, they have been drilling for sixteen hours and they still have a long way to go. Meanwhile, a microphone, which was lowered into the mine two hours ago, has enabled the men to keep in touch with their closest relatives. Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon. They have been told that rescue operations are progressing smoothly. If they knew how difficult it was to drill through the hard rock, they would lose heart.
  新概念英语2句子讲解:
  1、Six men have been trapped in a mine for seventeen hours.
  6个人被困在矿井中已有16个小时了。
  语言点 sb. be trapped in somewhere某人被困在某地
  2、If they are not brought to the surface soon they may lose their lives.
  如果不把他们尽快救出来,他们就有可能丧生。
  语言点 if引导真实条件句。
  3、However, rescue operations are proving difficult.
  然而,事实证明救援工作非常困难。
  语言点 sth. be proving difficult证明某事进展困难
  sth. be proving smooth证明某事进展顺利
  4、If explosives are used,vibrations will cause the roof of the mine to collapse.
  如果使用炸药爆破,震动将会引起矿顶塌落。
  语言点 在此if引导真实条件句。
  5、Rescue workers are therefore drilling a hole on the north side of the mine.
  因此,救援人15在矿井的北面钻了一个洞。
  6、They intend to bring the men up in a special capsule.
  他们想用一种特制的容器把困在下面的人带上来。
  语言点 sb. intend to do sth.某人打算做某事
  7、If there had not been a hard layer of rock beneath the soil, they would have completed the job in few hours.
  如果不是土壤下面有一层坚硬的岩石,他们的营救工作仅用几个小时就可以完成了。
  语言点 此处if引导虚拟条件句,表示对过去事实的假设。
  8、As it is, they have been drilling for sixteen hours and they still have a long way to go.
  实际情况是,他们已连续钻了 16个小时,但离钻透还早着呢。
  9、Meanwhile, a microphone, which was lowered into the mine two hours ago, has enabled the men to keep in touch with their closest relatives.
  与此同时,两个小时以前放下井去的一只麦克风使井下的人可以与其亲属保持联系。
  语言点 sth. be lowered into somewhere某物被放下进入某个地方
  10、Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out sooil
  虽然他们的食物和饮料都快消耗尽了,但这些人的心情很好,相信人们会很快把他们救出来的。
  语言点 though引导让步状语从句。
  11、They have been told that reftcue operations are progressing smoothly.
  他们一直被告知救援工作进展得十分顺利。
  12、If they knew how difficuIt it was lo drill through the hard rock,they would lose heart.
  假如他们知道钻透坚硬的岩石有多么困难,他们肯定会丧失信心的。
  语言点 if引导虚拟条件句,对当时情况的假设。

逐句精讲新概念英语第二册:第88课 困在矿井里.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Mwln.html