【#英语资源# 导语】下面是©文档大全网整理发布的英语翻译:诗歌《深夜里听到乐声》,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!
I Heard Music At Midnight
深夜里听到乐声
By Lin Huiyin
诗/林徽因
这一定又是你的手指,
轻弹着,
在这深夜,稠密的悲思;
It must be your fingers again,
plucking slightly such a deep sorrow,
at such a deep night;
我不禁颊边泛上了红,
静听着,
这深夜里弦子的生动。
I can't help flushing on my cheeks,
and listening silently,
to the passion of your harp at night.
一声听从我心底穿过,
忒凄凉
我懂得,但我怎能应和?
A tune is passing through my heart,
so lonely
I can understand, but how can I deal?
生命早描定她的式样,
太薄弱
是人们的美丽的想象。
Life has depicted her life style for long,
too vulnerable
just a beautiful illusion of people.
除非在梦里有这么一天,
你和我
同来攀动那根希望的弦。
选自《新月诗选》(1931年9月)
Unless one day in a dream,
You and I
come together to pluck the chord of hope.
From 'Selection of New Moon Poems' (September 1931)
英语翻译:诗歌《深夜里听到乐声》.doc正在阅读:
英语翻译:诗歌《深夜里听到乐声》05-30
2017缓刑人员思想汇报【三篇】02-14
周年校庆活动主持词范例03-30
2017研究生思想汇报2000字【三篇】02-02
2021年4月四川南充自考成绩查询系统入口(已开通)07-11
关于游泳的小学生英语日记02-03
能帮助睡觉的童话小故事大全11-10
运动会主持词开场白简短范文12篇12-09