
【#四六级考试# 导语】2017年12月四级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备四级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习题库之中国龙》,希望可以为大家带来帮助。
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
译文
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
2017年12月英语四级翻译练习题库之中国龙.doc正在阅读:
2005年广东省韶关市中考物理真题及答案(Word版)04-24
幽默的儿童益智故事【两篇】03-08
公司合作签约仪式主持词范例04-05
江苏苏州中考时间2022年具体时间:6月17日-6月19日04-25
高一英语作文:保护水资源04-30
美好的梦想500字作文小学生|小学生美好的梦想作文【三篇】07-31
入团志愿书700字【五篇】03-17