The stakes are high. With subsidies removed, many people would find their insurance policies unaffordable. And the broader insurance market would be thrown into turmoil unless Congress acted swiftly to re-draft the law. Given the vast differences between the Republican-controlled Congress and the president, a deal to revise Obamacare would be nearly impossible to reach.
词汇突破:
1. stakes 风险;利益;筹码;重要性;
2. subsidies 补贴
3. insurance policies 保单
4. turmoil 混乱
5. re-draft 重新制定
6. Republican-controlled 共和党控制的
7. revise 修改
8. Given 因为
第一句:
The stakes are high.
风险很高。
第二句:
With subsidies removed, many people would find their insurance policies unaffordable.
句子解析:With subsidies removed, 独立主格结构
还原为句子:subsidies are removed.
many people would find their insurance policies unaffordable. 主干
如果取消了补贴,很多人会发现他们支付不起保单。
第三句:
And the broader insurance market would be thrown into turmoil /unless Congress acted swiftly to re-draft the law.
语序很顺,直接翻译,不做切分;
而且,更大的保险市场会陷入混乱之中,除非国会能及时的重新修订法律。
第四句:
Given the vast differences between the Republican-controlled Congress and the president, a deal to revise Obamacare would be nearly impossible to reach.
主干:a deal would be nearly impossible to reach.
因为在共和党控制的国会和总统之间存在着极大的分歧,所以重新修订奥巴马医改方案的协议几乎不可能达成。