【#四六级考试# 导语】®文档大全网四六级频道为备考英语四六级的同学整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:九寨沟》一文,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过本次考试!
2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:九寨沟
九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步入沟中,便可见树正群海荡漾生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶绛红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳…四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。
译文参考:
All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou.Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine.The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers.In summer, warm tints spread over the hills and lakelands.As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year.
正在阅读:
地球的自述作文400字11-25
幼儿园节约用水宣传活动总结_关于节约用水的宣传活动总结10-27
2023年10月山东青岛自考报名时间及程序(6月18日至24日)05-11
端午节祝福短信简短2021,端午节放假简短优美祝福短信07-21
短篇儿童童话故事02-13
高三班主任德育工作计划上学期_高三班主任德育工作计划样本03-24
身边的感动作文500字10-01
参观部队心得体会【两篇】02-13