【#四六级考试# 导语】®文档大全网四六级频道为备考英语四六级的同学整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:九寨沟》一文,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过本次考试!
2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:九寨沟
九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步入沟中,便可见树正群海荡漾生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶绛红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳…四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。
译文参考:
All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou.Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine.The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers.In summer, warm tints spread over the hills and lakelands.As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year.
正在阅读:
2016年11月山西太原心理咨询师“最热”报名人数达2901人06-30
我是一个书迷作文400字左右05-09
一位我最想感谢的人作文300字09-28
优秀学生劳动节作文200字:五一节的由来11-28
游南宋石刻公园作文1000字08-06
2017年6月山西英语四级成绩查询网(三个查分网站)01-16
2019年内蒙古赤峰高考报名时间:12月1日至12日08-16
兴趣小组活动的总结五篇08-25
大眼瞪小眼作文500字08-07