【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:中国人的姓名
中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很寻常的。历,人名的受欢迎稈度会随着时事而变化。例如,文化 大革 命(Cultural Rcvolution)期间,“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20世纪80年代改革开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。
汉译英:
In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”.
正在阅读:
2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名10-01
初一议论文:舞动人生_500字11-10
2017浙江省医疗器械检验院招聘公告10-16
两百年前的碎片化时代作文800字11-10
高一化学笔记归纳笔记必修一09-01
2017年中考地理复习重点:气温和降水09-06
好听的欧美经典英语网名【三篇】09-19
2023年海南运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试须知04-08
幼儿园春季学期教学工作计划_幼儿园春季学期教研工作计划01-21
适合一年级小学生的谜语(三篇)03-24
描写幼儿园老师的句子【三篇】03-13