劝学逐句翻译

时间:2022-09-29 07:07:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《劝学》原文及翻译

正人曰:学不成以已.

有道德教养的人说:进修是不成以停滞的. ,取之于蓝,而青于蓝;,水为之,而寒于水.

靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的色彩更深;冰是水凝聚而成的,却比水还要严寒.

木直中绳,輮认为轮,其曲中规.

木材直得可以相符拉直的墨线,用火烤把它曲折成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的尺度了. 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.

即使又被风吹日晒而干涸了,(木材)也不会再挺直,是因为经由加工,使它成为如许的.

故木受绳则直,金就砺则利,正人博学而日参省乎己,则知明而行无过矣.

所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属成品在磨刀石上磨过就能变得锐利,正人普遍地进修,并且天天检讨检讨本身,那么他就会愚蠢机灵,而行动就不会有错误了. 吾尝终日而思矣,不如转瞬之所学也.

我曾整寰宇思虑,却不如少焉进修的收成大; 吾尝跂而望矣,不如登高之博见也.

我曾提起脚后跟远望,却不如登上高处看的辽阔. 登高而招,臂非加长也,而见者远;


登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见; 顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰.

顺着风向呼叫招呼,声音并没有加强,但听的人听得更清晰. 假舆马者,非利足也,而致千里;

借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外; 假舟楫者,非能水也,而绝江河.

借助船舶楫桨的人,不一定擅长游水,却能横渡长江黄河. 正人生非异也,善假于物也.

正人的赋性(统一般人)没有不同,只是擅长借助外物罢了 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉.

聚积土石成了高山,风雨就从这里鼓起了;汇积水流成为深渊,龙就从这儿产生了;积聚善行养成崇高的品格,精力就能达到很高的境界,圣人的思惟(也就)具备了.

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.

所以不积聚一步半步的行程,就没有方法达到千里之远;不积聚渺小的流水,就没有方法汇成江河大海. 骐骥一跃,不克不及十步;驽马十驾,功在不舍.

千里马一跨跃,也缺少十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很,)它的成功就在于不断地走.

锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.

镌刻一样物品但最后废弃了它了,(那么)糜烂的木头也刻不竭.


(假如)不断地刻下去,(那么)金石也能镌刻成功. 蚓无帮凶之利,筋骨之强,上食埃土,下饮鬼域,居心一也.

蚯蚓没有锐利的帮凶,强壮的筋骨,却能向上吃到土壤,向下可以喝到泉水,这是因为它居心专一啊.

蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可依靠者,居心躁也.

蟹有六条腿和两个蟹钳,(但是)假如没有蛇.鳝的窟窿它就无处存身,这是因为它居心急躁啊.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0e7402d73369a45177232f60ddccda38366be176.html