《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文注释及简析

时间:2023-10-01 11:44:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

唐·李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。



【注词释义】

黄鹤楼:旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江。 :往,去。 广陵:扬州的旧名。

西辞:黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。烟花:指柳如烟、花似锦的明媚春光。

:沿江顺流而下。 :只。 天际:天边。

【古诗今译】

老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。

【名句赏析】——故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

这首诗前两句叙述友人顺江东下扬州的情形,“烟花”两字点染出柳如烟、花似锦的一派春光,诗人送别朋友时的惆怅情绪淡淡寺流



1


露了出来。后两句着意描写友人“西辞”,一片孤帆,伴着诗人的朋友漂向水天相连的远方,直至帆影消失在碧空尽头,诗人却仍伫立楼头,凝眸远望,不愿离去。诗中没一个说到离愁别思,但字里行间却分明流露出朋友远去的惆怅与留恋。在诗人笔下,深厚的感情寓于动人的景物描绘之中,情与景达到了高度完美的融合。

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1a658d7029f90242a8956bec0975f46527d3a798.html