黄鹤楼送孟浩然之广陵⑴ 李白 故人西辞/黄鹤楼⑵, 烟花三月/下扬州⑶。 孤帆远影/碧空尽⑷, 惟见长江/天际流⑸。 注释 ⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,竣工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。 黄鹤楼具体地址 ⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。 ⑶烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。 ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。 碧空:一作“碧山”。陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。” ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边、天尽头。 6)辞:辞别。 译文 我和我的老朋友孟浩然告别在那西边的黄鹤楼,阳春三月,柳絮如烟,他独自东下去往扬州。孤帆渐行渐远消逝在水天尽头,只留下滔滔江水向东边流去。 诗的特色 这首送别诗有它特殊的感情色调。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4f43875b312b3169a451a49f.html