韩剧传播中字幕组的主体性探析——以凤凰天使字幕组为例

时间:2023-03-19 15:21:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:袁之洲

作者机构:西华师范大学新闻传播学院,四川南充637000 出版物刊名:新闻研究导刊 页码:150-151 年卷期:2017 18 主题词:韩剧 字幕组 主体性



摘要:在当今互联网时代下的韩剧传播中,字幕组的贡献功不可没。本文以韩剧字幕组凤凰天使韩剧社为例,分析了韩剧字幕组是如何在韩剧的传播中发挥其主体性作用的。通过分析发现,韩剧字幕组的主体构成具有三个特点:兴趣爱好是牵动成员的主要动力、注重身份隐蔽性、以女性为主。此外,韩剧字幕组发布的译制作品主要呈现以下两个特征:数量众多,种类宽泛;以受众视角为主要译制准则。从以上主体构成以及作品呈现的特征可以看出,字幕组在韩剧传播中主要承担了三种身份主体:观众、译者和传播者。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1bb2643d5222aaea998fcc22bcd126fff7055db2.html