主谓倒装不只是语法现象——从“甚矣,汝之不惠”的译法说起

时间:2023-04-18 11:04:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
主谓倒装不只是语法现象——从“甚矣,汝之不惠”的译法

说起

严建军

【期刊名称】《云南教育:中学教师》 【年(),期】2008(000)011

【摘 要】提起《愚公移山》中的“甚矣,汝之不惠”,几乎没有谁会怀疑翻译为“你太不聪明了”有什么不妥。 【总页数】1(P11) 【作 者】严建军 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H314.3 【相关文献】

1.从语法研究的三个平面看“今日说法”标题的主谓式结构2.主谓谓语句的构成及维译法3.“倒装”中的主谓不颠倒4.offsideonside的译法谈不可译现象5.语法规范化与语言表达形式的多样化--从语法修辞中几组相关现象说起

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1d573a6f497302768e9951e79b89680202d86b53.html