古诗汴河亭·广陵花盛帝东游翻译赏析

时间:2022-08-06 21:11:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗汴河亭·广陵花盛帝东游翻译赏析

《汴河亭·广陵花盛帝东游》作者为唐朝文学家许浑。其古诗全文如下:

广陵花盛帝东游,先劈昆仑一派流。 百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟。 凝云鼓震星辰动,拂浪旗开日月浮。 四海义师归有道,迷楼还似景阳楼。 【前言】

《汴河亭》是唐代诗人许浑创作的一首七言律诗。这首诗的前三联写隋炀帝游幸江都豪奢情状。先写兴起游兴,再写劈昆仑、修运河,前拥后簇的奢侈豪华场面。这些描写极为生动,不但写出炀帝东游时派头之大,声势之壮,场面之豪华,而且极富动感。尾联卒章显其志,但并不直接评述,而是以四海义师蜂起,天下终至归唐,隋炀帝的“迷楼”恰如陈后主的“景阳楼”,点出其国亡身灭的可悲下场。这首诗表面是写对隋炀帝的批判,实际是借古喻今,讽刺晚唐的腐败。 【注释】

汴河:又名汴渠。即通济渠,流经今河南、安徽境,在泗县入淮河,隋炀帝所开,西通河洛。南达江淮,炀帝幸江都(今江苏扬州)即由此道。汴河亭,在今开封市附近汴河之旁,传为炀帝行宫故址。 广陵:今江苏扬州。帝:隋炀帝杨广。

昆仑一派流:指黄河,旧说黄河发源于昆仑山,“先劈”即谓将

1


黄河凿渠分引。

百二:指炀帝的禁卫兵骁勇。象阙:亦称象魏。古时宫廷门外有二台,上作楼观,两观对峙,中间阙然为道,乃悬挂法令之处。 “三千宫女”句:《隋书·炀帝纪》“庚申,遣黄门侍郎王弘、上仪同、于士澄往江南采木造龙舟、凤帽、黄龙、赤舰、楼船等数万艘。

旗:一作旌。

四海义师:指天下反隋的义军。归:归附。有道:指唐朝。 迷楼:(炀)帝顾左右曰:“虽真仙游其中,亦当自迷也,可目之曰迷楼。”还似:一作何异。景阳楼:即景阳殿,南朝陈后主所建,在今南京玄武湖胖。殿下有井,名胭脂井。隋兵攻破金陵,后主与宠妃张丽华投此井,未死,为隋兵所执。后世称之为辱井。 【翻译】

鲜花盛开时炀帝东游扬州,先将昆仑山劈开让黄河分流。御林军辞别宫廷跟皇帝走,三千宫女一起上了龙舟。鼓声惊天震动了星云,旌旗闪动始见浪中日月影。天下义军反隋归附唐朝,炀帝迷楼恰似景阳楼。 【赏析】

这首诗描绘了隋炀帝杨广东游广陵的盛况,凭吊古迹,婉转劝讽,抒发感慨。

首联写隋炀帝东游前的准备。闻说扬州花盛,便想前去观赏,这是人之常情。起句气势和缓;语不惊人。但紧一句便顿起波澜,杨广



2


为了去广陵看花,竟凿渠引流、大兴水土。为逞一己的私欲,竟耗费巨大的人力、财力、物力,其奢侈程度可想而知。“先劈昆仑一派流”一语中的,揭示本质。颔联写杨广离宫时景象。诗人没有正面写这个场面如何壮观,气势如何盛大,皇帝如何自得,而是从随行的队伍着笔,运用的是反衬手法。禁兵二百,前护后拥,宫女三千,尾随其后。皇帝的赫赫声威,于此表现无遗。颈联写沿途的喧闹情景。鼓声震天,凝固流云,惊动星辰,旌旗招展,覆盖着水面,仿佛波浪起伏,旗开之处,可见水底日月沉浮。这情景,把前面奢靡景象又推进一层。前三联,按照事件发展的时间顺序依次写来,极言隋朝昏君的豪奢无度。 尾联总束前文,避实就虚,删繁就简,写出隋朝的结局,点明多行不义必自毙的道理。这个结局,是历史的结局,又是隋炀帝荒淫无度的结局。陈后主骄奢荒淫而筑景阳城,终为隋朝所灭;隋君沉醉酒色而建迷楼,终为李唐所代。历史发展遵循着固有的轨迹。诗人以隋比陈,言唐军为有道之师。可是,当初隋灭陈之际,隋军也是有道之军,这种借古讽劝晚唐之意寓于不言之中。

这首诗笔力矫健,气势雄伟,场面宏大,感受沉重,体现了一种阳刚之美。颔联和颈联,用词与对仗,都极为工整圆稳,体现了诗人“整密”的艺术风格特征。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1f09247ec7da50e2524de518964bcf84b9d52dee.html