日期:2022年二月八日。 世说新语?三那么(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期) 译文 制卷人:打自企; 成别使; 而都那。 审核人:众闪壹; 春壹阑; 各厅…… 日期:2022年二月八日。 荀巨伯 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!〞巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!〞贼既至,谓巨伯曰:“大HY至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?〞巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。〞 贼相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国。〞遂班HY而还,郡并获全。 【注释】 ①荀巨伯:东汉人,因重视友谊而出名。胡:古时西方、北方各少数民族统称胡。子:对对方的尊称,相当于“您〞。 ②班HY:班师;出征的HY队调回去。 【译文】 荀巨伯远道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵进攻郡城。朋友对荀巨伯说:“我如今就要死了!您还是分开吧。〞荀巨伯说:“我远道来看你,你却让我分开,让我舍弃正义来保全性命,这哪里是我荀巨伯做的事!〞胡兵进城后,对荀巨伯说:“我们的大HY一到,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟敢单独一个人留下来?〞荀巨伯说:“朋友有病,不忍心抛弃他,我宁愿用自己的身家性命来代替朋友的性命。〞 胡兵互相议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了重道义的郡城!〞于是撤回大HY。日期:2022年二月八日。 日期:2022年二月八日。 整个郡城都得以保全。 庾公乘的卢马 庾公乘马有的卢,或者语令卖去①,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于别人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎!〞 【注释】 ①庾公:庚亮,字元规,任征西大将HY、刺史。的卢:马名。马白额人口至齿者名的卢。按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸。 ②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹。据贾谊?新书?载,孙叔敖小时候在路上看见一条两头蛇,回家哭着对母亲说:听说看见两头蛇的人一定会死,我今天竟看见了。母亲问他蛇在哪里,孙叔敖说:我怕后面的人再见到它,就把它打死埋掉了。他母亲说:你心肠好,一定会好心得好报,不用担忧。 【译文】 庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人告诉他,叫他把马卖掉。庾亮说:“卖它,必定有买主,那就还要害那个买主,怎么可以因为对自己不利就转嫁给别人呢!从前孙叔敖打死两头蛇,以保护后面来的人,这件事是古时候人们乐于称道的。我学习他,不也是很旷达的吗!〞 陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至①。元方时年七岁,门外日期:2022年二月八日。 日期:2022年二月八日。 戏。客问元方:“尊君在不?〞答曰:“待君久不至,已去。〞友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去②!〞元方曰:“君与家君期日中。日中不至,那么是无信;对子骂父,那么是无礼。〞友人惭,下车引之③。元方入门不顾。 【注释】 ①陈太丘:陈寔。参看?德行?第6 那么注①。期:约定时间是。日中:日到中天;中午。 ②委:抛弃。 ③引:招引;拉。 【译文】 太丘长陈寔和朋友约好一同外出,约定中午出发,过了中午,朋友还没有来,陈寔不管他,自己走了,走了以后,那位朋友才到。当时陈寔儿子元方才六岁,正在门外玩耍。来客问元方:“令尊在家吗?〞元方答复说:“家父等了您很久,见您不来,已经走了。〞那位朋友便生起气来,说道:“真不是人呀!和别人约好一起走,却扔下别人不管,自己走了!〞元方说:“您是跟家父约定中午走的。到了中午还不来。这就是不守信誉;对着人家的儿子骂人家的父亲,这是不讲礼貌。〞那位朋友听了很惭愧,就下车来招呼他。元方掉头回家去,再也不回看一眼。 制卷人:打自企; 成别使; 而都那。 审核人:众闪壹; 春壹阑; 各厅…… 日期:2022年二月八日。 日期:2022年二月八日。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/200a03a387868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7cf.html