具象与抽象:穿越中英文间的障碍--看从思维到语言的表达和翻译

时间:2022-11-20 00:17:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
具象与抽象:穿越中英文间的障碍--看从思维到语言的表达和

翻译

王斯妮

【期刊名称】《惠州学院学报》 【年(),期】2005(25)5

【摘 要】英汉民族在思维方式和语言的表达上都有着具象和抽象的不同侧重,其根源在于不同的自然生存环境和文化土壤.深入地了解这一点,有助于在翻译中,穿越以重具象的感性智慧的中文和以重抽象的理性逻辑思维的英文的不相通之处,使两种语言的相互转换更为贴切. 【总页数】6(P61-66) 【作 者】王斯妮

【作者单位】惠州学院,外语系,广东,惠州,516007 【正文语种】 【中图分类】H0-05 【相关文献】

1.数学表示:让思维在具象与抽象中"穿越" [J], 刘国文 2.跨文化翻译中的具象思维与抽象思维 [J], 康兆春;蒋晓萍 3.具象与抽象:汉英思维方式与语言表达差异对比研究 [J], 汪美琼

4.林家阳:从抽象到具象设计思维看设计师如何迎接人工智能时代的到来 [J], 林家




5.从心理本质看语言的语义具象与语义抽象 [J], 曹光灿

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/294514287b3e0912a21614791711cc7931b778e9.html